FileMood

Download french matter

French matter

Name

french matter

 DOWNLOAD Copy Link

Total Size

4.2 GB

Total Files

2824

Hash

80D52830C85FF15330C2A08590D19C2670ADBE87

/.../II - Harry Potter et la chambre des secrets/

J.K. Rowling - 13 - [Chapitre 07-1] Sang-de-Bourbe et drôle de voix.mp3

7.4 MB

J.K. Rowling - 04 - [Chapitre 02-2].mp3

6.9 MB

J.K. Rowling - 28 - [Chapitre 14-2].mp3

6.0 MB

J.K. Rowling - 27 - [Chapitre 14-1] Cornelius Fudge.mp3

5.7 MB

J.K. Rowling - 37 - [Chapitre 18-2].mp3

5.0 MB

J.K. Rowling - 02 - [Chapitre 01-2].mp3

4.6 MB

Torrent downloaded from Demonoid.com.txt

0.0 KB

/.../01 Basics _ Conversation/

27 How do you say...in French_ _ Comment dit on...en françai.mp3

243.3 KB

23 Could you speak more slowly_ _ Pourriez-vous parler plus .mp3

189.8 KB

28 What's that called in French_ _ Comment ça s'appelle en f.mp3

187.7 KB

26 I understand a little French. _ Je comprends un peu de fr.mp3

180.6 KB

24 Could you repeat that_ _ Pourriez-vous répéter_.mp3

159.7 KB

21 I don't speak French. _ Je ne parle pas français..mp3

150.9 KB

29 Could you write it down_ _ Pourriez-vous l'écrire_.mp3

145.9 KB

08 What is your name_ _ Comment vous appelez-vous_.mp3

145.1 KB

01 Hello. _ Salut..mp3

137.9 KB

22 Do you speak English_ _ Parlez-vous anglais_.mp3

136.7 KB

25 I don't understand. _ Je ne comprends pas..mp3

135.5 KB

06 Fine, thanks. _ Bien, merci..mp3

133.4 KB

07 Pleased to meet you. _ Enchanté(e)..mp3

131.3 KB

20 You're welcome. _ Je vous en prie..mp3

129.6 KB

09 My name is... _ Je m'appelle....mp3

129.6 KB

04 Good evening. _ Bonne soirée..mp3

125.4 KB

10 Goodbye. _ Au revoir..mp3

125.4 KB

14 Pardon_ _ Pardon_.mp3

125.4 KB

15 OK. _ D'accord..mp3

125.4 KB

05 How are you_ _ Comment allez-vous_.mp3

125.0 KB

02 Good morning. _ Bonjour..mp3

123.3 KB

11 See you later. _ À plus tard..mp3

122.1 KB

18 Please. _ S'il vous plaît..mp3

122.1 KB

16 Excuse me. _ Excusez-moi..mp3

120.4 KB

03 Good afternoon. _ Bonjour..mp3

116.6 KB

19 Thank you. _ Merci..mp3

116.2 KB

17 Sorry. _ Désolé(e)..mp3

111.2 KB

12 yes _ oui.mp3

107.4 KB

13 no _ non.mp3

101.2 KB

/.../iS Fren 01 Conversation/02 Introductions/

12 . . .my partner. _ ...mon_ma partenaire..mp3

297.1 KB

15 . . .my colleague. _ ...mon_ma collègue..mp3

270.3 KB

19 ...for a conference. _ ...pour une conférence..mp3

227.7 KB

22 ...with my partner. _ ...avec mon partenaire..mp3

226.5 KB

23 ...with my (girl)friend. _ ...avec mon amie..mp3

219.8 KB

18 ...on business. _ ...pour affaires..mp3

212.7 KB

21 ...with my family. _ ...avec ma famille..mp3

212.3 KB

17 ...on vacation. _ ...en vacances..mp3

210.2 KB

24 ...with my (boy)friend. _ ...avec mon ami..mp3

207.7 KB

37 ...in the United States. _ ....aux États-Unis..mp3

206.4 KB

25 ...with my friends. _ ...avec mes amis..mp3

205.6 KB

30 ...the United States. _ ...des États-Unis..mp3

204.3 KB

45 ...Switzerland. _ ...de Suisse..mp3

203.5 KB

38 ...in Ireland. _ ...en Irlande..mp3

198.4 KB

36 ...in Toronto. _ ...à Toronto..mp3

197.6 KB

31 ...Canada. _ ...du Canada..mp3

197.6 KB

43 ...Quebec. _ ...du Québec..mp3

197.2 KB

39 ...near London. _ ...près de Londres..mp3

193.9 KB

20 ...to study. _ ...pour études..mp3

191.8 KB

42 ...Canada. _ ...du Canada..mp3

189.3 KB

46 ...Monaco. _ ...de Monaco..mp3

188.4 KB

41 ...France. _ ...de France..mp3

188.4 KB

14 . . .my friend. _ ...mon ami(e)..mp3

187.2 KB

33 ...Australia. _ ...d'Australie..mp3

187.2 KB

44 ...Belgium. _ ...de Belgique..mp3

185.9 KB

13 . . .my child. _ ...mon enfant..mp3

184.7 KB

26 ...on my own. _ ...tout seul..mp3

184.7 KB

35 ...in New York. _ ...à New York..mp3

183.8 KB

50 ...for three days. _ ...trois jours..mp3

183.4 KB

52 ...for one month. _ ...un mois..mp3

183.0 KB

11 . . .my husband. _ ...mon mari..mp3

182.1 KB

51 ...for a week. _ ...une semaine..mp3

181.7 KB

10 . . .my wife. _ ...ma femme..mp3

180.9 KB

47 ...Paris. _ ...de Paris..mp3

176.3 KB

32 ...England. _ ...d'Angleterre..mp3

171.7 KB

48 How long are you here_ _ Combien de temps restez-vous ici.mp3

162.9 KB

06 Fine, thanks... _ Très bien, merci....mp3

137.4 KB

02 My name is... _ Je m'appelle....mp3

137.4 KB

03 What is your name_ _ Comment vous appelez-vous_.mp3

137.0 KB

27 Do you live here_ _ Habitez-vous ici_.mp3

133.3 KB

05 How are you_ _ Comment allez-vous_.mp3

131.2 KB

49 I'm here... _ Je reste ici....mp3

131.2 KB

40 Are you from..._ _ Venez-vous ..._.mp3

128.2 KB

28 Where are you from_ _ D'où venez-vous_.mp3

126.1 KB

09 This is... _ C'est mon_ma....mp3

126.1 KB

04 Pleased to meet you. _ Enchanté(e)..mp3

124.9 KB

16 I'm here... _ Je suis ici....mp3

124.0 KB

01 Hello. _ Salut..mp3

116.5 KB

34 I live... _ J'habite....mp3

114.0 KB

29 I'm from... _ Je viens....mp3

112.8 KB

08 This is... _ Voici....mp3

112.3 KB

07 ...and you_ _ ...et vous_.mp3

106.5 KB

/.../iS Fren 01 Conversation/03 Occupations/

11 ...in education. _ ...dans l'éducation..mp3

207.7 KB

24 ...humanities. _ ...les sciences humaines..mp3

206.9 KB

26 ...psychology. _ ...la psychologie..mp3

205.6 KB

10 ...a designer. _ ...designer..mp3

205.6 KB

07 ...a consultant. _ ...expert-conseil..mp3

203.1 KB

09 ...a mechanic. _ ...mécanicien..mp3

200.6 KB

17 ...unemployed. _ ...au chomâge..mp3

199.8 KB

25 ...philosophy. _ ...la philosophie..mp3

198.1 KB

20 ...literature. _ ...la littérature..mp3

195.2 KB

01 What do you do_ _ Qu'est-ce que vous faites (dans la vie).mp3

193.1 KB

18 ...taking time off. _ ...en congé..mp3

191.8 KB

08 ...an architect. _ ...architecte..mp3

191.0 KB

21 ...mathematics. _ ...les mathématiques..mp3

189.3 KB

12 ...in finance. _ ...dans la finance..mp3

187.7 KB

16 ...self-employed. _ ...à mon compte..mp3

187.2 KB

22 ...sciences. _ ...les sciences..mp3

182.6 KB

04 ...a student. _ ...étudiant..mp3

179.7 KB

27 I'm studying engineering. _ Je fais des études d'ingénieu.mp3

178.5 KB

06 ...a scientist. _ ...scientifique..mp3

178.5 KB

13 ...in fashion. _ ...dans la mode..mp3

175.1 KB

14 ...in business. _ ...dans les affaires..mp3

171.4 KB

05 ...a writer. _ ...écrivain..mp3

170.5 KB

23 ...art. _ ...l'art..mp3

165.5 KB

02 What are you studying_ _ Qu'est-ce que vous étudiez_.mp3

155.1 KB

03 I'm... _ Je suis....mp3

144.2 KB

19 I'm studying... _ J'étudie....mp3

117.8 KB

15 I'm... _ Je suis....mp3

115.7 KB

/.../iS Fren 01 Conversation/04 Interests/

20 ...artists... _ ...artistes_.mp3

222.9 KB

16 ...restaurants... _ ...restaurants_.mp3

210.8 KB

11 ...shopping. _ ...aux achats..mp3

202.8 KB

07 ...photography. _ ...la photographie..mp3

201.2 KB

18 ...writers... _ ...écrivains_.mp3

201.1 KB

19 ...cities... _ ...grandes villes_.mp3

192.8 KB

10 ...hiking. _ ...la randonnée..mp3

192.4 KB

17 ...clubs... _ ...boîtes de nuit_.mp3

191.5 KB

13 What...do you like_ _ Qu'est-ce que vous aimez comme....mp3

191.1 KB

08 ...reading. _ ...la lecture..mp3

190.7 KB

14 ...music... _ ...musique_.mp3

189.4 KB

04 ...technology. _ ...la technologie..mp3

188.6 KB

15 ...movies... _ ...films_.mp3

184.8 KB

09 ...cooking. _ ...la cuisine.mp3

183.6 KB

03 ...politics. _ ...la politique..mp3

182.3 KB

12 ...sports. _ ...aux sports..mp3

178.6 KB

06 ...music. _ ...la musique..mp3

171.0 KB

05 ...art. _ ...l'art..mp3

159.8 KB

01 What are you interested in_ _ Qu'est ce qui vous intéress.mp3

142.2 KB

02 I'm interested in... _ Je m'intéresse à....mp3

134.7 KB

/.../iS Fren 01 Conversation/05 Opinions/

17 ...strange. _ ...étrange..mp3

211.8 KB

18 ...annoying. _ ...ennuyer.mp3

198.0 KB

15 ...old-fashioned. _ ...démodé..mp3

194.3 KB

10 ...entertaining. _ ...amusant..mp3

192.6 KB

11 ...boring. _ ...ennuyeux..mp3

192.6 KB

14 ...modern. _ ...moderne..mp3

190.1 KB

19 ...exciting. _ ...excitant..mp3

189.7 KB

12 ...beautiful. _ ...beau..mp3

183.4 KB

25 The people here are very friendly. _ Les gens sont très a.mp3

178.9 KB

13 ...ugly. _ ...laid..mp3

174.2 KB

24 I love French food! _ J'adore la nourriture française!.mp3

162.1 KB

05 ...bad. _ ...mauvais..mp3

159.2 KB

07 ...better. _ ...meilleur..mp3

152.9 KB

06 ...OK. _ ...bien..mp3

152.1 KB

08 ...worse. _ ...pire..mp3

151.2 KB

28 Your home is lovely. _ Votre maison est charmante..mp3

149.6 KB

27 It's a beautiful countryside. _ C'est une belle campagne..mp3

149.2 KB

04 ...good. _ ...bien..mp3

147.0 KB

26 It's a beautiful city. _ C'est une belle ville..mp3

138.3 KB

16 It was really... _ C'était vraiment....mp3

132.4 KB

01 Did you like it_ _ Ça vous a plu_.mp3

129.5 KB

21 I don't agree. _ Je ne suis pas d'accord..mp3

127.8 KB

09 I thought it was... _ J'ai trouvé ça....mp3

126.2 KB

23 I don't care. _ Ça m'est égal..mp3

124.9 KB

22 I don't know. _ Je ne sais pas..mp3

119.0 KB

20 I agree. _ Je suis d'accord..mp3

119.0 KB

03 It's... _ C'est....mp3

118.6 KB

02 I like it. _ Ça me plaît..mp3

113.6 KB

/.../iS Fren 01 Conversation/06 Descriptions/

19 ...above. _ ...au-dessus..mp3

169.2 KB

20 ...below. _ ...au-dessous..mp3

164.6 KB

18 ...outside. _ ...dehors..mp3

162.5 KB

08 ...old. _ ...vieille..mp3

160.0 KB

06 ...dirty. _ ...sale..mp3

158.7 KB

14 ...light. _ ...léger..mp3

157.5 KB

07 ...new. _ ...neuve..mp3

155.4 KB

17 ...inside. _ ...dedans..mp3

153.7 KB

05 ...clean. _ ...propre..mp3

151.2 KB

11 ...quick. _ ...rapide..mp3

150.4 KB

12 ...slow. _ ...lent..mp3

150.4 KB

13 ...heavy. _ ...lourd..mp3

146.6 KB

03 ...big. _ ...grande..mp3

146.2 KB

04 ...small. _ ...petite..mp3

145.8 KB

01 What kind is it_ _ Comment est elle_.mp3

132.8 KB

15 Where is it_ _ Où est-ce_.mp3

131.1 KB

16 It's... _ C'est....mp3

123.2 KB

09 How is it_ _ C'est comment_.mp3

120.3 KB

10 It's... _ C'est....mp3

117.8 KB

02 It's... _ Elle est....mp3

114.4 KB

/.../iS Fren 01 Conversation/07 Feelings/

16 ...annoyed_ _ ...énervé(e)_.mp3

203.1 KB

14 ...so quiet_ _ ...si calme_.mp3

202.2 KB

11 ...confused. _ ...déconcerté..mp3

189.7 KB

17 ...embarassed_ _ ...gêné(e)_.mp3

184.3 KB

15 ...angry_ _ ...en colère_.mp3

181.7 KB

18 ...offended_ _ ...vexé(e)_.mp3

181.3 KB

10 ...excited. _ ...excité..mp3

177.6 KB

06 ...tired. _ ...fatigué..mp3

173.8 KB

09 ...relaxed. _ ...calme..mp3

168.8 KB

12 ...jealous. _ ...jaloux..mp3

167.5 KB

08 ...nervous. _ ...nerveux..mp3

163.8 KB

04 ...happy. _ ...heureux..mp3

162.9 KB

07 ...rested. _ ...reposé..mp3

160.4 KB

05 ...sad. _ ...triste..mp3

156.7 KB

13 Why are you... _ Pourquoi êtes-vous....mp3

144.6 KB

01 How are you feeling_ _ Comment vous sentez-vous_.mp3

138.7 KB

03 I'm... _ Je suis....mp3

120.7 KB

02 Are you..._ _ Êtes-vous..._.mp3

115.3 KB

/.../iS Fren 01 Conversation/08 Weather/

12 Will it...today_ _ Est ce qu'il va...aujourd'hui_.mp3

225.0 KB

19 ...so hot_ _ ...si chaud....mp3

216.6 KB

20 ...so humid_ _ ...si lourd....mp3

214.5 KB

18 Is it usually... _ Est-ce qu'il fait ...d'habitude_.mp3

206.2 KB

13 ...rain... _ ...pleuvoir....mp3

204.0 KB

08 ...sunny. _ ...du soleil..mp3

194.8 KB

14 ...snow... _ ...neiger....mp3

194.0 KB

03 ...cloudy. _ ...nuageux..mp3

191.1 KB

04 ...hot. _ ...chaud..mp3

184.8 KB

17 ...colder. _ ...plus froid..mp3

181.9 KB

06 ...stormy. _ ...orageux..mp3

181.5 KB

16 ...warmer. _ ...plus chaud..mp3

178.1 KB

11 What's the weather forecast_ _ Quelles sont les prévision.mp3

174.8 KB

09 ...windy. _ ...du vent..mp3

169.3 KB

01 What's the weather today_ _ Quel temps fait-il aujourd'hu.mp3

162.7 KB

05 ...cold. _ ...froid..mp3

156.4 KB

15 Tomorrow will be... _ Demain il fera....mp3

154.3 KB

07 It's... _ Il y a....mp3

138.4 KB

10 It's snowing. _ Il neige..mp3

127.1 KB

02 It's... _ Il fait....mp3

118.4 KB

/.../01 Basics _ Travel/

16 bus stop _ l'arrêt d'autobus.mp3

145.0 KB

15 bus station _ la gare routière.mp3

134.9 KB

22 schedule _ l'horaire.mp3

124.0 KB

20 freeway _ l'autoroute.mp3

122.8 KB

04 arrivals _ les arrivées.mp3

122.4 KB

06 luggage _ les bagages.mp3

122.4 KB

14 bus _ le bus.mp3

121.5 KB

10 airport _ l'aéroport.mp3

120.3 KB

17 car _ la voiture.mp3

119.9 KB

05 departures _ les départs.mp3

118.6 KB

19 taxi _ le taxi.mp3

118.6 KB

12 train station _ la gare.mp3

118.2 KB

23 subway _ le métro.mp3

118.2 KB

13 platform _ le quai.mp3

116.9 KB

07 seat _ la place.mp3

116.9 KB

08 plane _ l'avion.mp3

116.5 KB

11 train _ le train.mp3

115.7 KB

03 check in _ l'enregistrement.mp3

114.0 KB

21 street _ la rue.mp3

114.0 KB

18 map _ la carte.mp3

111.1 KB

09 flight _ le vol.mp3

109.0 KB

01 ticket _ le billet.mp3

108.2 KB

02 passport _ le passeport.mp3

102.3 KB

/.../iS Fren 02 Travel/02 Directions/

21 ...the train. _ ...le train..mp3

175.2 KB

22 ...the subway. _ ...le métro..mp3

174.4 KB

20 ...the bus. _ ...le bus..mp3

171.4 KB

02 Could you help me_ _ Pouvez-vous m'aider, s'il vous plaît.mp3

156.0 KB

14 at the traffic circle _ au rond-point.mp3

140.9 KB

11 second right _ la deuxième à droite.mp3

140.5 KB

10 first left _ la première à gauche.mp3

140.5 KB

04 I'm looking for... _ Je cherche....mp3

135.1 KB

18 two kilometers _ deux kilomètres.mp3

134.7 KB

17 one kilometer _ un kilomètre.mp3

134.2 KB

13 at the traffic light _ aux feux.mp3

133.8 KB

12 at the intersection _ au carrefour.mp3

131.3 KB

03 Where is..._ _ Où est..._.mp3

124.2 KB

19 Take... _ Prenez....mp3

123.8 KB

15 It's near. _ C'est près d'ici..mp3

122.1 KB

09 straight ahead _ tout droit.mp3

119.2 KB

16 It's far. _ C'est loin..mp3

118.3 KB

06 right _ à droite.mp3

117.9 KB

05 left _ à gauche.mp3

115.8 KB

01 Excuse me. _ Pardon..mp3

113.3 KB

07 there _ là-bas.mp3

112.5 KB

08 here _ ici.mp3

112.5 KB

/.../iS Fren 02 Travel/03 Borders/

06 ...identification... _ ...pièce d'identité....mp3

239.9 KB

04 Your...please. _ Votre...s'il vous plaît..mp3

230.7 KB

28 ...for personal use. _ ...pour mon usage personnel..mp3

220.7 KB

05 ...passport... _ ...passeport....mp3

210.6 KB

20 ...with my family. _ ...avec ma famille..mp3

203.1 KB

11 ...on vacation. _ ...en vacances..mp3

202.3 KB

21 ...with a group. _ ...avec un groupe..mp3

201.4 KB

12 ...in transit. _ ...en transit..mp3

199.3 KB

17 ...three weeks. _ ...trois semaines..mp3

197.2 KB

10 ...on business. _ ...pour affaires..mp3

195.6 KB

15 ...two days. _ ...deux jours..mp3

188.5 KB

19 ...on my own. _ ...seul(e)..mp3

188.0 KB

08 What's the purpose of your visit_ _ Quel est le but de vo.mp3

183.1 KB

16 ...one month. _ ...un mois..mp3

174.7 KB

27 ...a gift. _ ...un cadeau..mp3

168.4 KB

22 Do you have anything to declare_ _ Avez-vous quelque chos.mp3

167.6 KB

24 I have something to declare. _ J'ai quelque chose à décla.mp3

160.5 KB

13 How long are you staying_ _ Combien de temps restez-vous_.mp3

153.4 KB

25 I have nothing to declare. _ Je n'ai rien à déclarer..mp3

149.2 KB

03 baggage control _ le contrôle des bagages.mp3

144.6 KB

14 I'm here for... _ Je suis ici pour....mp3

144.6 KB

09 I'm here... _ Je suis ici....mp3

144.6 KB

36 nationality _ la nationalité.mp3

144.2 KB

18 I'm travelling... _ Je voyage....mp3

137.1 KB

07 I don't understand. _ Je ne comprends pas..mp3

136.2 KB

34 date of birth _ la date de naissance.mp3

136.2 KB

38 signature _ la signature.mp3

135.4 KB

29 last name _ le nom de famille.mp3

133.7 KB

31 maiden name _ le nom de jeune fille.mp3

131.6 KB

37 occupation _ la profession.mp3

131.6 KB

26 It's... _ C'est....mp3

130.8 KB

35 place of birth _ le lieu de naissance.mp3

130.0 KB

23 to declare _ déclarer.mp3

129.1 KB

30 first name _ le prénom(s).mp3

119.9 KB

02 border _ la frontière.mp3

116.6 KB

32 address _ l'adresse.mp3

114.1 KB

01 customs _ la douane.mp3

110.7 KB

33 date _ la date.mp3

109.0 KB

/.../iS Fren 02 Travel/04 Air/

12 ...the security check_ _ ...le contrôle de sécurité_.mp3

239.2 KB

08 ...the duty-free shops_ _ ...les magasins hors-taxes_.mp3

220.4 KB

03 ...baggage claim_ _ ...la livraison des bagages_.mp3

214.1 KB

06 ...the car rental_ _ ...la location de voitures_.mp3

212.5 KB

02 ...check in_ _ ...l'enregistrement_.mp3

200.7 KB

01 Where is_Where are... _ Où est_Où sont....mp3

190.7 KB

05 ...the taxis_ _ ...les taxis_.mp3

189.4 KB

09 ...the restroom_ _ ...les toilettes_.mp3

186.5 KB

07 ...the buses_ _ ...les bus_.mp3

184.8 KB

11 ...departures_ _ ...les départs_.mp3

184.4 KB

10 ...arrivals_ _ ...les arrivées_.mp3

183.2 KB

04 ...the gate_ _ ...la porte_.mp3

176.9 KB

16 My baggage has not arrived. _ Mes bagages ne sont pas arr.mp3

169.8 KB

14 My baggage has been stolen. _ On m'a volé mes bagages..mp3

159.8 KB

15 My baggage has been lost. _ J'ai perdu mes bagages..mp3

137.2 KB

13 my baggage _ mes bagages.mp3

135.5 KB

/.../05 Train & Metro/

06 ...the train leave for Paris_ _ ...part le train pour Par.mp3

278.2 KB

07 ...the train arrive from Montreal_ _ ...arrive le train d.mp3

275.7 KB

15 ...the information desk_ _ ...le bureau des renseignement.mp3

246.0 KB

04 ...the train for Lyon... _ ...le train pour Lyon_.mp3

242.2 KB

16 ...the ticket counter_ _ ...le guichet_.mp3

194.2 KB

03 Where does...leave from_ _ D'où part....mp3

188.7 KB

13 ...the entrance_ _ ...l'entrée_.mp3

187.9 KB

14 ...the exit_ _ ...la sortie_.mp3

186.6 KB

11 Is this the train for Marseille_ _ C'est bien le train po.mp3

164.5 KB

09 What's the next station_ _ Quelle est la prochaine statio.mp3

164.1 KB

02 Where is the metro station_ _ Où est la station de métro_.mp3

159.5 KB

01 Where is the train station_ _ Où est la gare_.mp3

153.2 KB

05 What time does.... _ À quelle heure....mp3

143.2 KB

08 What station is this_ _ C'est quelle station_.mp3

139.8 KB

12 Where is... _ Où est....mp3

131.0 KB

10 This is your stop. _ Voici votre arrêt..mp3

130.6 KB

/.../iS Fren 02 Travel/06 Bus/

04 ...the next bus to Nice_ _ ...le prochain bus pour Nice.mp3

255.7 KB

06 ...the bus to Bordeaux_ _ ...le bus pour Bordeaux_.mp3

241.4 KB

07 ...the center of town_ _ ...le centre-ville_.mp3

237.7 KB

02 ...the bus station_ _ ...la gare routière_.mp3

226.4 KB

03 ...the bus stop_ _ ...l'arrêt d'autobus_.mp3

218.5 KB

08 Can I reserve a seat_ _ Est-ce que je peux réserver une p.mp3

177.5 KB

05 Is this... _ Est-ce que c'est bien....mp3

155.8 KB

01 Where is... _ Où est....mp3

136.9 KB

09 How much is it_ _ C'est combien_.mp3

136.1 KB

/.../iS Fren 02 Travel/07 Tickets/

06 ...a day ticket. _ ...un billet pour une journée..mp3

227.6 KB

07 ...a weekly ticket. _ ...un billet pour une semaine..mp3

227.1 KB

05 ...a round-trip ticket. _ ...un aller et retour..mp3

221.7 KB

04 ...a one-way ticket. _ ...un aller simple..mp3

217.5 KB

09 ...an e-ticket. _ ...un billet électronique.mp3

212.5 KB

08 ...a monthly ticket. _ ...un billet pour un mois..mp3

212.1 KB

01 Where can I buy a ticket_ _ Où est-ce que je peux acheter.mp3

177.4 KB

10 Put me on stand-by. _ Mettez-moi sur la liste d'attente..mp3

170.7 KB

02 I want to go to Provence. _ Je voudrais aller en Provence.mp3

166.5 KB

14 Can it be transferred_ _ Est-ce qu'il peut être transféré.mp3

160.3 KB

12 How long is it valid for_ _ Il est valable combien de tem.mp3

154.4 KB

13 Can it be refunded_ _ Est-ce qu'il est remboursable_.mp3

148.6 KB

03 I would like... _ Je voudrais....mp3

137.3 KB

11 How much is it_ _ C'est combien_.mp3

122.6 KB

/.../08 Car _ Basics/

05 automatic car _ la voiture à boîte automatique.mp3

154.8 KB

06 manual car _ la voiture à boîte manuelle.mp3

151.5 KB

03 gas station _ la station d'essence.mp3

124.7 KB

10 traffic light _ les feux.mp3

117.2 KB

07 road _ la route.mp3

116.7 KB

09 intersection _ le croisement.mp3

114.2 KB

08 map _ la carte.mp3

113.4 KB

04 oil _ l'huile.mp3

111.7 KB

02 gasoline _ l'essence.mp3

110.1 KB

01 car _ la voiture.mp3

109.2 KB

/.../09 Car _ Rental/

12 ...the daily charge_ _ ...le coût du forfait journalier_.mp3

269.0 KB

13 ...the charge per kilometer_ _ ...le coût par kilomètre_.mp3

264.0 KB

10 ...with automatic transmission. _ ...avec boîte automatiq.mp3

253.5 KB

08 ...with air-conditioning. _ ...avec climatisation..mp3

251.0 KB

14 ...the cost of insurance_ _ ...le coût de l'assurance_.mp3

250.2 KB

15 ...the deposit to pay_ _ ...les arrhes à verser_.mp3

248.9 KB

09 ...with four-wheel drive. _ ...à quatre roues motrices..mp3

234.7 KB

04 ...for five days. _ ...pour cinq jours..mp3

224.7 KB

06 ...with two doors. _ ...à deux portières..mp3

222.6 KB

05 ...for a week. _ ...pour une semaine..mp3

222.1 KB

07 ...with four doors. _ ...à quatre portières..mp3

221.3 KB

03 ...for one day. _ ...pour un jour..mp3

215.9 KB

11 Can you write down... _ Pouvez-vous m'écrire....mp3

165.3 KB

01 Where can I rent a car_ _ Où est-ce que je peux louer une.mp3

162.0 KB

02 I need a car... _ Il me faut une voiture....mp3

149.8 KB

/.../10 Car _ Maintenance/

09 ...premium. _ ...sans plomb 97..mp3

251.5 KB

02 ...a gas station_ _ ...une station d'essence_.mp3

226.8 KB

27 ...give me an estimate_ _ ...me faire un devis_.mp3

221.0 KB

10 ...diesel. _ ...gazoil..mp3

218.9 KB

12 ...the battery_ _ ...la batterie_.mp3

213.9 KB

08 ...unleaded. _ ...sans plomb..mp3

212.6 KB

14 ...the radiator_ _ ...le radiateur_.mp3

210.5 KB

25 ...repair it_ _ ...la réparer_.mp3

207.6 KB

28 ...write it down_ _ ...l'écrire_.mp3

201.3 KB

04 Where is the nearest garage_ _ Où est le garage le plus p.mp3

197.6 KB

26 ...come and look_ _ ...venir voir_.mp3

197.6 KB

13 ...the oil_ _ ...l'huile_.mp3

195.5 KB

03 ...parking_ _ ...un parking_.mp3

195.0 KB

21 My car is three kilometers away. _ Ma voiture est à trois.mp3

182.5 KB

23 Do you repair cars_ _ Est-ce que vous réparez les voiture.mp3

169.2 KB

16 My car won't start. _ My voiture ne veut pas démarrer..mp3

165.8 KB

29 How long will it take_ _ Ça prendra combien de temps_.mp3

163.3 KB

30 When will it be ready_ _ Quand est-ce qu'elle sera prête_.mp3

160.0 KB

11 Will you check... _ Pouvez-vous vérifier....mp3

159.5 KB

07 Ten euros of... _ Dix euros de....mp3

151.6 KB

19 I have had an accident. _ J'ai eu un accident..mp3

146.6 KB

20 I lost my keys. _ J'ai perdu mes clés..mp3

145.7 KB

17 The battery is dead. _ La batterie est à plat..mp3

143.2 KB

22 Can you help me_ _ Pouvez-vous m'aider_.mp3

143.2 KB

05 Fill it up, please. _ Le plein, s'il vous plaît..mp3

142.0 KB

06 Eight liters of... _ Huit litres de....mp3

140.3 KB

01 Where is... _ Où est-ce qu'il y a ....mp3

140.3 KB

18 I have a flat. _ J'ai une crevaison..mp3

134.9 KB

15 I am out of gas. _ Je n'ai plus d'essence..mp3

134.5 KB

24 Can you... _ Pouvez-vous....mp3

134.4 KB

/.../01 Basics _ Accommodations/

06 youth hostel _ l'auberge de jeunesse.mp3

122.0 KB

02 reservation _ la réservation.mp3

122.0 KB

12 bed-and-breakfast _ la chambre d'hôte.mp3

121.2 KB

05 vacancies _ la place.mp3

118.7 KB

13 key _ la clé.mp3

118.2 KB

08 double room _ la chambre double.mp3

115.7 KB

10 bathroom _ la salle de bain.mp3

113.2 KB

07 single room _ la chambre à un lit.mp3

112.4 KB

16 breakfast _ le petit déjeuner.mp3

112.0 KB

01 room _ la chambre.mp3

111.1 KB

11 shower _ la douche.mp3

109.0 KB

03 to reserve _ réserver.mp3

108.6 KB

15 week _ la semaine.mp3

105.7 KB

14 night _ la nuit.mp3

104.9 KB

04 hotel _ l'hôtel.mp3

104.9 KB

09 bath _ le bain.mp3

102.3 KB

/.../02 Finding Accommodations/

10 ...near town center_ _ ...près du centre-ville_.mp3

266.8 KB

07 ...inexpensive_ _ ...de peu cher_.mp3

244.6 KB

08 ...quiet_ _ ...de calme_.mp3

235.4 KB

09 ...nearby_ _ ...près d'ici_.mp3

232.9 KB

05 ...a camping ground_ _ ...un camping_.mp3

210.8 KB

03 ...a youth hostel_ _ ...une auberge de jeunesse_.mp3

210.4 KB

04 ...a bed-and-breakfast_ _ ...une chambre d'hôte_.mp3

208.3 KB

02 ...a hotel_ _ ...un hôtel_.mp3

207.4 KB

06 Can you recommend something... _ Pouvez-vous me recommand.mp3

204.5 KB

12 How do I get there_ _ Pouvez-vous m'expliquer comment y a.mp3

177.8 KB

11 What is the address_ _ Quelle est l'adresse_.mp3

145.1 KB

01 Where is there... _ Où y a-t-il....mp3

125.1 KB

/.../03 Inquiring About Rooms/

22 ...with a double bed. _ ...avec un lit pour deux personne.mp3

261.8 KB

29 ...with an Internet connection. _ ...avec connection Inte.mp3

257.2 KB

27 ...with air-conditioning. _ ...avec climatisée..mp3

240.8 KB

25 ...with a cot. _ ...avec lit pour bébé..mp3

230.4 KB

33 ...bed and breakfast. _ ...la chambre et le petit déjeune.mp3

225.0 KB

30 ...with a telephone. _ ...avec téléphone..mp3

219.1 KB

21 ...with a single bed. _ ...à un lit..mp3

215.8 KB

28 ...with a TV. _ ...avec télévision..mp3

213.3 KB

26 ...with a toilet. _ ...avec WC..mp3

208.2 KB

23 ...with a bath. _ ...avec bain..mp3

206.1 KB

24 ...with a shower. _ ...avec douche..mp3

202.8 KB

18 ...a single room. _ ...une chambre à un lit..mp3

200.3 KB

09 ...one person. _ ...une personne..mp3

194.0 KB

16 ...a room. _ ...une chambre..mp3

193.6 KB

19 ...a double room. _ ...une chambre double..mp3

192.4 KB

32 ...full board. _ ...la pension complète..mp3

187.8 KB

17 ...two rooms. _ ...deux chambres..mp3

187.8 KB

13 ...one week. _ ...une semaine..mp3

182.3 KB

11 ...one night. _ ...une nuit..mp3

173.1 KB

12 ...two nights. _ ...deux nuits..mp3

170.6 KB

10 ...two people. _ ...deux personnes..mp3

169.4 KB

02 I have made an online reservation. _ J'ai réservé par Int.mp3

167.7 KB

14 ...two weeks. _ ...deux semaines..mp3

167.7 KB

06 Can I reserve a room_ _ Est-ce que je peux réserver une c.mp3

166.9 KB

03 confirmation number _ numéro de confirmation.mp3

163.9 KB

20 I would like a room... _ Je voudrais une chambre....mp3

155.6 KB

05 Do you have any vacancies_ _ Avez-vous de la place_.mp3

148.9 KB

07 Sorry, we're full. _ Désolé(e), c'est complet..mp3

143.0 KB

01 I have a reservation. _ J'ai réservé..mp3

142.2 KB

04 My name is... _ Je m'appelle....mp3

132.6 KB

08 It's for... _ C'est pour....mp3

128.4 KB

15 I would like... _ Je voudrais....mp3

113.8 KB

31 I would like... _ Je voudrais....mp3

113.4 KB

/.../04 Reserving a Room/

10 ...service and tax_ _ ...le service et les taxes_.mp3

255.4 KB

07 ...for half board_ _ ...pour la demi pension_.mp3

224.1 KB

15 ...less expensive_ _ ...moins cher_.mp3

219.9 KB

09 ...breakfast_ _ ...le petit déjeuner_.mp3

219.1 KB

06 ...per person_ _ ...par personne_.mp3

208.6 KB

14 ...bigger_ _ ...plus grand_.mp3

197.7 KB

17 ...warmer_ _ ...plus chaud_.mp3

193.6 KB

16 ...quieter_ _ ...plus calme_.mp3

193.1 KB

05 ...per week_ _ ...par semaine_.mp3

187.3 KB

04 ...per night_ _ ...par nuit_.mp3

187.3 KB

18 Do you have a room in the front_ _ Avez vous une chambre .mp3

184.4 KB

19 Do you have a room in the back_ _ Avez vous une chambre s.mp3

161.0 KB

08 Does the price include... _ Le prix comprend....mp3

160.6 KB

13 Do you have anything... _ Avez-vous quelque chose de....mp3

143.8 KB

12 May I see the room_ _ Est-ce que je peux voir la chambre_.mp3

142.2 KB

20 OK, I'll take it. _ D'accord, je la prends.mp3

135.9 KB

01 I have a reservation. _ J'ai réservé..mp3

133.4 KB

11 Could you write it down_ _ Pouvez-vous l'écrire_.mp3

126.3 KB

03 How much is it... _ C'est combien....mp3

125.0 KB

21 I won't take it. _ Je ne la prends pas..mp3

124.6 KB

02 My name is... _ Je m'appelle....mp3

116.2 KB

/.../05 Amenities & Service/

12 ...call me at seven a.m._ _ ...me réveiller à sept heures.mp3

285.1 KB

13 ...help me with my luggage_ _ ...m'aider à porter mes bag.mp3

261.3 KB

02 ...another blanket_ _ ...une couverture supplémentaire_.mp3

250.0 KB

03 ...another pillow_ _ ...un oreiller supplémentaire_.mp3

242.9 KB

11 ...do this laundry_ _ ...faire nettoyer ceci_.mp3

242.9 KB

10 Please can you... _ Pouvez-vous...s'il vous plaît.mp3

227.0 KB

17 ...the telephone_ _ ...le téléphone_.mp3

223.6 KB

15 ...the kitchen_ _ ...la cuisine_.mp3

206.9 KB

05 ...a towel_ _ ...une serviette_.mp3

197.7 KB

16 ...the laundry_ _ ...la laverie_.mp3

190.2 KB

04 ...some soap_ _ ...du savon_.mp3

186.8 KB

07 ...the dining room_ _ ...le restaurant_.mp3

181.0 KB

08 ...the bar_ _ ...le bar_.mp3

172.2 KB

14 Can I use... _ Est-ce que je peux utiliser....mp3

163.0 KB

21 Come back later. _ Revenez plus tard, s'il vous plaît..mp3

156.8 KB

01 May I have... _ Est-ce que je pourrais avoir....mp3

151.3 KB

19 Just a moment. _ Un instant, s'il vous plaît..mp3

139.6 KB

20 Come in. _ Entrez..mp3

131.7 KB

18 Who is it_ _ Où est-ce_.mp3

131.3 KB

09 Where are the bathrooms_ _ Où sont les toilettes_.mp3

129.6 KB

06 Where is... _ Où est....mp3

122.9 KB

/.../iS Fren 03 Accommodations/06 Problems/

02 the air-conditioning... _ la climatisation....mp3

231.8 KB

06 the heat... _ le chauffage....mp3

204.6 KB

15 . . .too noisy. _ ...est trop bruyante..mp3

203.4 KB

14 . . .smelly. _ ...ne sent pas bon..mp3

198.4 KB

03 the fan... _ le ventilateur....mp3

194.6 KB

08 the lock... _ la serrure....mp3

190.0 KB

05 the window... _ la fenêtre....mp3

187.5 KB

13 . . .dirty. _ ...est sale..mp3

185.4 KB

04 the toilet... _ les toilettes....mp3

184.2 KB

07 the lamp... _ la lampe....mp3

182.9 KB

09 the key... _ la clé....mp3

179.6 KB

18 The bill is not correct. _ Il y a une erreur sur l'additi.mp3

166.6 KB

16 It's too hot in the room. _ Il fait trop chaud dans la ch.mp3

162.0 KB

17 It's too cold in the room. _ Il fait trop froid dans la c.mp3

161.2 KB

11 The bed is not made up _ Le lit n'a pas été fait.mp3

143.2 KB

12 The room is. . . _ La chambre....mp3

143.2 KB

01 ...doesn't work _ ...ne marche(nt) pas.mp3

131.5 KB

10 I've lost my key. _ J'ai perdu ma clé..mp3

126.1 KB

/.../07 Basics _ Camping/

14 butane gas _ le gaz butane.mp3

141.7 KB

01 campsite _ le camping.mp3

140.4 KB

13 refrigerator _ le réfrigérateur.mp3

137.9 KB

09 sleeping bag _ le sac de couchage.mp3

135.0 KB

07 electricity _ l'électricité.mp3

133.7 KB

12 flashlight _ la lampe de poche.mp3

130.4 KB

15 matches _ les allumettes.mp3

129.9 KB

03 trailer _ la caravane.mp3

124.5 KB

11 toilet _ les toilettes.mp3

123.7 KB

05 reservation _ la réservation.mp3

122.8 KB

16 charcoal _ le charbon de bois.mp3

122.0 KB

02 tent _ la tente.mp3

121.6 KB

08 laundry _ linge.mp3

121.2 KB

04 cabin _ le bungalow.mp3

117.8 KB

06 to reserve _ réserver.mp3

116.6 KB

10 mattress _ le matelas.mp3

109.5 KB

/.../08 Camping _ Inquiries/

10 ...a family with two children. _ ...une famille avec deux.mp3

254.6 KB

09 ...a family with one child. _ ...une famille avec un enfa.mp3

242.8 KB

22 ...for electricity_ _ ...pour l'électricité_.mp3

234.5 KB

21 ...for a vehicle_ _ ...pour un véhicule_.mp3

229.0 KB

02 ...campsite_ _ ...camping....mp3

224.8 KB

01 Where's the nearest... _ Où est le ...le plus proche_.mp3

208.2 KB

20 ...for a site_ _ ...pour une emplacement_.mp3

207.3 KB

19 ...for a tent_ _ ...pour une tente_.mp3

200.6 KB

17 ...per person_ _ ...par personne_.mp3

191.8 KB

03 ...shop_ _ ...magasin....mp3

191.0 KB

07 ...one adult. _ ...un adulte..mp3

188.1 KB

14 ...one week. _ ...une semaine..mp3

187.2 KB

08 ...two adults. _ ...deux adultes..mp3

184.3 KB

18 ...per night_ _ ...par nuit_.mp3

181.8 KB

15 ...two weeks. _ ...deux semaines..mp3

177.2 KB

12 ...one night. _ ...une nuit..mp3

175.1 KB

13 ...two nights. _ ...deux nuits..mp3

170.9 KB

05 Do you have any vacancies_ _ Avez-vous de la place_.mp3

148.4 KB

16 How much is it... _ C'est combien....mp3

142.5 KB

04 I have a reservation. _ J'ai réservé..mp3

135.8 KB

11 It's for... _ C'est pour....mp3

135.8 KB

06 It's for... _ C'est pour....mp3

128.3 KB

/.../09 Camping _ Amenities/

19 ...detergent_ _ ...du liquide-vaisselle_.mp3

212.4 KB

02 ...electricity_ _ ...l'électricité_.mp3

208.2 KB

07 ...a restaurant_ _ ...un restaurant_.mp3

200.3 KB

20 ...a frying pan_ _ ...une poêle_.mp3

199.4 KB

08 ...a kitchen_ _ ...une cuisine_.mp3

197.7 KB

04 ...a site_ _ ...un emplacement_.mp3

197.7 KB

24 The faucet... _ Le robinet....mp3

196.5 KB

25 The toilet... _ Les toilettes....mp3

195.2 KB

26 The light... _ La lumière....mp3

194.0 KB

11 ...a swimming pool_ _ ...une piscine_.mp3

192.3 KB

18 ...a can opener_ _ ...un ouvre-boîte_.mp3

187.3 KB

15 ...the toilets_ _ ...les toilettes_.mp3

186.9 KB

13 ...the garbage cans_ _ ...les poubelles_.mp3

183.5 KB

10 ...showers_ _ ...des douches_.mp3

183.5 KB

09 ...a laundry room_ _ ...une laverie_.mp3

182.7 KB

27 The shower... _ La douche....mp3

178.9 KB

05 ...tents_ _ ...des tentes_.mp3

176.4 KB

03 ...showers_ _ ...des douches_.mp3

175.6 KB

22 ...a plate_ _ ...une assiette_.mp3

173.9 KB

14 ...the showers_ _ ...les douches_.mp3

173.1 KB

17 ...a broom_ _ ...un balai_.mp3

171.4 KB

21 ...a knife_ _ ...un couteau_.mp3

162.2 KB

01 Do you have... _ Avez-vous....mp3

150.9 KB

16 Do you have... _ Avez-vous....mp3

149.7 KB

06 Is there_Are there... _ Est-ce qu'il y a....mp3

147.6 KB

23 ...doesn't work_ _ ...ne marche(nt) pas_.mp3

127.5 KB

12 Where are... _ Où sont....mp3

124.6 KB

/.../10 Renting _ Basics/

10 air-conditioning _ la climatisation.mp3

142.0 KB

09 central heating _ le chauffage central.mp3

139.5 KB

13 refrigerator _ le réfrigérateur.mp3

136.2 KB

12 washing machine _ la machine à laver.mp3

125.7 KB

11 stove _ la cuisinière.mp3

123.2 KB

05 deposit _ les arrhes.mp3

123.2 KB

02 apartment _ l'appartement.mp3

122.8 KB

08 unfurnished _ non meublé.mp3

122.0 KB

07 furnished _ meublé.mp3

117.4 KB

14 water heater _ le chauffe-eau.mp3

116.1 KB

04 rent _ le loyer.mp3

113.6 KB

03 house _ la maison.mp3

110.7 KB

06 key _ la clé.mp3

110.7 KB

01 room _ la chambre.mp3

108.2 KB

/.../11 Renting _ Inquiries/

06 ...central heating_ _ ...le chauffage central_.mp3

234.5 KB

18 The refrigerator... _ Le réfrigérateur....mp3

230.3 KB

07 ...air-conditioning_ _ ...la climatisation_.mp3

218.6 KB

16 ...a gas man. _ ...un employé du gaz..mp3

218.1 KB

11 ...the fuse box_ _ ...la boîte à fusibles_.mp3

216.9 KB

14 ...an electrician. _ ...un électricien..mp3

213.6 KB

08 ...a washing machine_ _ ...une machine à laver_.mp3

210.2 KB

19 The telephone... _ Le téléphone....mp3

193.9 KB

10 ...the furnace_ _ ...la chaudière_.mp3

190.1 KB

21 The stove... _ La cuisinière....mp3

190.1 KB

20 The toilet... _ Les toilettes....mp3

184.3 KB

12 ...the water heater_ _ ...le chauffe-eau_.mp3

183.0 KB

15 ...a plumber. _ ...un plombier..mp3

182.6 KB

02 What is your name_ _ Comment vous appelez-vous_.mp3

146.7 KB

03 What is your address_ _ Quelle est votre adresse_.mp3

146.3 KB

05 Is there... _ Est-ce qu'il y a ....mp3

146.3 KB

04 I'm staying at... _ Je loge à....mp3

143.7 KB

13 Please call... _ Pouvez-vous appeler ....mp3

142.5 KB

09 Where is... _ Où est....mp3

133.7 KB

01 My name is... _ Je m'appelle....mp3

132.5 KB

17 ...doesn't work _ ...ne marche(nt) pas.mp3

129.5 KB

/.../01 Basics _ Food/

01 food _ la nourriture.mp3

134.6 KB

20 meat _ la viande.mp3

130.0 KB

09 side dish _ la garniture.mp3

128.3 KB

11 café _ le café.mp3

128.3 KB

05 dinner _ le dîner.mp3

125.4 KB

07 entrée _ l'entrée.mp3

125.4 KB

14 waiter _ le serveur.mp3

124.6 KB

06 snack _ le casse-croûte.mp3

123.3 KB

24 cheese _ le fromage.mp3

123.3 KB

19 menu _ le menu.mp3

123.3 KB

16 I would like... _ Je voudrais....mp3

122.9 KB

15 waitress _ la serveuse.mp3

122.9 KB

08 appetizer _ l'amuse-gueule.mp3

122.5 KB

03 breakfast _ le petit déjeuner.mp3

121.2 KB

22 vegetable _ les légumes.mp3

120.8 KB

12 bar _ le bar.mp3

119.6 KB

13 restaurant _ le restaurant.mp3

119.2 KB

17 Please _ S'il vous plaît.mp3

119.1 KB

02 beverage _ la boisson.mp3

118.7 KB

10 dessert _ le dessert.mp3

118.3 KB

18 Thank you _ Merci.mp3

118.3 KB

04 lunch _ le déjeuner.mp3

117.1 KB

21 fruit _ les fruits.mp3

116.2 KB

23 fish _ le poisson.mp3

115.4 KB

26 beer _ la bière.mp3

114.5 KB

25 wine _ le vin.mp3

106.6 KB

/.../02 Eating Out _ Reservations/

06 ...a traditional restaurant_ _ ...un restaurant tradition.mp3

284.3 KB

07 ...a vegetarian restaurant_ _ ...un restaurant végétarien.mp3

278.1 KB

08 ...an inexpensive restaurant_ _ ...un restaurant peu cher.mp3

277.6 KB

14 ...for tomorrow evening. _ ...pour demain soir..mp3

270.1 KB

09 ...a nearby restaurant_ _ ...un restaurant près d'ici_.mp3

255.1 KB

13 ...for this evening. _ ...pour ce soir..mp3

247.9 KB

12 ...at eight o'clock. _ ...à vingt heures..mp3

239.6 KB

02 ...a restaurant_ _ ...un restaurant_.mp3

237.1 KB

03 ...a café_ _ ...un café_.mp3

232.5 KB

04 ...a tea room_ _ ...un salon de thé_.mp3

224.1 KB

11 ...for two. _ ...pour deux..mp3

223.3 KB

05 ...a bar_ _ ...un bar_.mp3

207.4 KB

16 Sorry, we're closed. _ Je regrette, nous sommes fermés..mp3

180.7 KB

22 Smoking or non-smoking_ _ Fumeur ou non fumeur_.mp3

170.2 KB

10 I would like to reserve a table... _ Je voudrais réserver.mp3

169.0 KB

01 Can you recommend... _ Pouvez-vous me recommander....mp3

161.0 KB

18 I have reserved a table. _ J'ai réservé une table..mp3

155.6 KB

17 One moment, please. _ Un instant, s'il vous plaît..mp3

151.8 KB

15 We have no tables _ Nous sommes complets.mp3

142.2 KB

21 What's the name_ _ C'est à quel nom_.mp3

141.4 KB

19 The name is... _ C'est au nom de ....mp3

139.3 KB

20 For what time_ _ Pour quelle heure_.mp3

136.3 KB

/.../03 Eating Out _ Ordering/

37 ...MSG. _ ...monoglutamate de sodium..mp3

274.6 KB

05 ...the fixed price menu. _ ...le menu à prix fixe..mp3

244.6 KB

16 ...dressing... _ ...de la sauce vinaigrette....mp3

244.6 KB

10 ...an entrée_ _ ...une entrée_.mp3

240.8 KB

04 ...the tourist menu. _ ...le menu touristique..mp3

235.8 KB

12 ...a local dish_ _ ...un plat régional_.mp3

232.4 KB

11 ...an appetizer_ _ ...un amuse-gueule_.mp3

230.3 KB

36 ...dairy products. _ ...produits laitiers..mp3

227.4 KB

08 ...a menu in English. _ ...un menu en anglais..mp3

219.5 KB

07 ...the drink list. _ ...la carte des boissons..mp3

217.4 KB

24 ...a glass of wine. _ ...un verre de vin..mp3

217.4 KB

29 ...mineral water. _ ...une eau minérale..mp3

216.6 KB

14 ...a dessert_ _ ...un dessert_.mp3

216.5 KB

28 ...fruit juice. _ ...un jus de fruit..mp3

215.7 KB

15 I would like...on the side. _ Je voudrais...en plus..mp3

212.0 KB

06 ...the wine list. _ ...la carte des vins..mp3

210.3 KB

17 ...sauce... _ ...de la sauce....mp3

207.8 KB

33 ...shellfish. _ ...coquillages..mp3

206.9 KB

34 ...seafood. _ ...fruits de mer..mp3

206.5 KB

13 ...a wine_ _ ...un vin_.mp3

202.3 KB

18 ...butter... _ ...du beurre....mp3

200.7 KB

26 ...a coffee. _ ...un café..mp3

197.3 KB

03 ...the menu. _ ...la carte..mp3

194.4 KB

27 ...a tea. _ ...un thé..mp3

189.8 KB

25 ...a beer. _ ...une bière..mp3

182.3 KB

35 ...nuts. _ ...noix..mp3

180.6 KB

22 What would you like to drink_ _ Qu'est-ce que vous désire.mp3

169.3 KB

09 Can you recommend... _ Pouvez -vous nous conseiller....mp3

167.7 KB

32 I'm allergic to... _ Je suis allergique au(x)....mp3

167.2 KB

21 Are you ready to order_ _ Vous avez choisi_.mp3

152.6 KB

23 I would like... _ Je voudrais....mp3

145.9 KB

31 I'm a vegetarian. _ Je suis végétarien..mp3

140.1 KB

20 Waitress! _ Mademoiselle!.mp3

134.6 KB

01 I would like... _ Je voudrais....mp3

134.2 KB

02 We would like... _ Nous voudrions....mp3

132.5 KB

19 Waiter! _ Garçon!.mp3

125.0 KB

30 I'll have that. _ Je prends ça..mp3

122.5 KB

/.../04 Eating Out _ Service/

35 ...American money_ _ ...les devises américaines_.mp3

246.8 KB

04 ...some more bread... _ ...un peu plus de pain....mp3

238.4 KB

03 I would like...,please _ Je voudrais ..., s'il vous plaît.mp3

238.0 KB

06 ...some more water... _ ...un peu plus d'eau....mp3

236.8 KB

05 ...some more wine... _ ...un peu plus de vin....mp3

235.1 KB

08 ...some pepper... _ ...un peu de poivre....mp3

235.1 KB

34 ...traveler's checks_ _ ...les chèques de voyage_.mp3

227.2 KB

33 ...credit cards_ _ ...les cartes de crédit_.mp3

221.3 KB

20 ...is underdone. _ ...n'est pas assez cuite..mp3

220.0 KB

09 ...some salt... _ ...un peu de sel....mp3

217.5 KB

07 ...some oil... _ ...un peu d'huile....mp3

217.5 KB

19 ...is overdone. _ ...est trop cuite..mp3

206.2 KB

15 ...knife. _ couteau..mp3

187.0 KB

17 ...spoon. _ cuillère..mp3

182.0 KB

22 How much longer_ _ Il y en a encore pour combien de temps.mp3

178.3 KB

16 ...fork. _ fourchette..mp3

176.1 KB

36 Can I have a receipt_ _ Est-ce que je peux avoir un reçu_.mp3

173.2 KB

28 Is service included_ _ Est-ce que le service est compris_.mp3

162.8 KB

29 It's all together. _ Tout ensemble, s'il vous plaît..mp3

162.8 KB

30 We'd like to pay separately. _ Nous voudrions payer sépar.mp3

161.5 KB

10 That's not what I ordered. _ Ce n'est pas ce que j'ai com.mp3

160.3 KB

31 I think there's a mistake... _ Je crois qu'il y a une err.mp3

159.9 KB

26 The bill, please. _ L'addition, s'il vous plaît..mp3

154.0 KB

32 Do you take... _ Acceptez-vous....mp3

152.7 KB

25 Where are the restrooms_ _ Où sont les toilettes_.mp3

150.7 KB

24 That was delicious. _ C'était délicieux..mp3

146.5 KB

14 I have no... _ Je n'ai pas de....mp3

146.5 KB

21 This food is cold. _ La nourriture est froide..mp3

143.1 KB

23 I love this dish. _ J'adore ce plat..mp3

139.0 KB

18 This meat... _ Cette viande....mp3

138.5 KB

27 How much is it_ _ C'est combien_.mp3

133.1 KB

11 I wanted... _ Je voulais....mp3

132.7 KB

02 Waitress! _ Mademoiselle!.mp3

128.5 KB

13 What's that_ _ Qu'est-ce que c'est_.mp3

127.7 KB

12 That's for me. _ C'est pour moi..mp3

122.2 KB

01 Waiter! _ Garçon!.mp3

116.8 KB

/.../iS Fren 04 Food/05 Beverages/

10 a carafe of wine _ une carafe de vin.mp3

148.0 KB

14 local beer _ la bière de la région.mp3

143.4 KB

15 fruit juice _ le jus de fruits.mp3

136.7 KB

08 a bottle of wine _ une bouteille de vin.mp3

135.9 KB

09 a glass of wine _ un verre de vin.mp3

133.4 KB

12 light beer _ la bière blonde.mp3

131.3 KB

07 sparkling wine _ le vin pétillant.mp3

130.0 KB

20 sherry _ le sherry.mp3

130.0 KB

13 dark beer _ la bière brune.mp3

129.6 KB

22 gin _ le gin.mp3

129.6 KB

18 vodka _ la vodka.mp3

128.7 KB

21 whiskey _ le whisky.mp3

128.3 KB

17 mineral water _ l'eau minérale.mp3

124.2 KB

11 beer _ la bière.mp3

121.2 KB

16 water _ l'eau.mp3

118.3 KB

19 rum _ le rhum.mp3

117.5 KB

05 red wine _ le vin rouge.mp3

115.4 KB

06 white wine _ le vin blanc.mp3

115.0 KB

02 juice _ le jus de fruits.mp3

113.7 KB

01 milk _ le lait.mp3

112.9 KB

03 coffee _ le café.mp3

111.2 KB

04 tea _ le thé.mp3

107.4 KB

/.../06 Meat, Poultry & Fish/

07 bacon _ le bacon.mp3

129.2 KB

18 swordfish _ l'espadon.mp3

128.0 KB

05 steak _ le steak.mp3

128.0 KB

15 salmon _ le saumon.mp3

125.0 KB

14 seafood _ les fruits de mer.mp3

123.8 KB

01 meat _ la viande.mp3

123.8 KB

06 ham _ le jambon.mp3

122.9 KB

08 sausage _ la saucisse.mp3

121.7 KB

20 sea bass _ le bar.mp3

120.4 KB

22 free range _ fermier.mp3

119.6 KB

17 tuna _ le thon.mp3

119.2 KB

02 beef _ le bœuf.mp3

117.5 KB

10 poultry _ la volaille.mp3

117.5 KB

16 shrimp _ la crevette.mp3

116.7 KB

19 lobster _ le homard.mp3

115.8 KB

09 rabbit _ le lapin.mp3

115.8 KB

04 veal _ le veau.mp3

115.4 KB

13 duck _ le canard.mp3

114.2 KB

12 turkey _ la dinde.mp3

112.9 KB

11 chicken _ le poulet.mp3

110.8 KB

21 trout _ la truite.mp3

110.0 KB

03 lamb _ l'agneau.mp3

102.9 KB

/.../07 Vegetables & Grains/

01 vegetables _ les légumes.mp3

123.2 KB

17 broccoli _ le broccoli.mp3

122.4 KB

04 potatoes _ les pommes de terre.mp3

121.6 KB

07 onions _ les oignons.mp3

120.7 KB

05 eggplant _ l'aubergine.mp3

119.1 KB

06 mushrooms _ les champignons.mp3

118.7 KB

10 lettuce _ la laitue.mp3

118.6 KB

02 organic _ biologique.mp3

118.6 KB

13 peppers _ les poivrons.mp3

118.2 KB

15 peas _ les petits pois.mp3

117.8 KB

11 salad _ les crudités.mp3

117.4 KB

16 green beans _ les haricots verts.mp3

116.2 KB

08 carrots _ les carottes.mp3

116.1 KB

18 squash _ la courge.mp3

114.5 KB

12 tomatoes _ les tomates.mp3

113.6 KB

14 cabbage _ le chou.mp3

110.3 KB

20 cucumber _ le concombre.mp3

109.9 KB

19 lentils _ les lentilles.mp3

109.9 KB

03 rice _ le riz.mp3

109.0 KB

09 garlic _ l'aïl.mp3

104.8 KB

/.../08 Fruit & Dairy/

15 cheese _ le fromage.mp3

126.4 KB

07 strawberries _ les fraises.mp3

124.8 KB

09 peaches _ les pêches.mp3

122.7 KB

14 ice cream _ la glace.mp3

120.2 KB

02 apples _ les pommes.mp3

117.7 KB

04 grapefruit _ le pamplemousse.mp3

117.3 KB

11 melon _ le melon.mp3

116.8 KB

05 bananas _ les bananes.mp3

115.6 KB

03 oranges _ les oranges.mp3

114.3 KB

10 plums _ les prunes.mp3

113.5 KB

08 cherries _ les cerises.mp3

113.1 KB

12 dairy _ laitier.mp3

113.1 KB

01 fruit _ le fruit.mp3

111.8 KB

06 grapes _ le raisin.mp3

107.2 KB

13 milk _ le lait.mp3

107.2 KB

/.../iS Fren 04 Food/09 Preparation/

05 medium rare _ légèrement saignant.mp3

134.0 KB

16 breaded _ en chapelure.mp3

121.8 KB

06 medium _ à point.mp3

118.9 KB

03 very rare _ bleu.mp3

116.8 KB

09 roasted _ rôti.mp3

115.1 KB

15 steamed _ à la vapeur.mp3

114.3 KB

11 sautéed _ sauté.mp3

112.2 KB

08 grilled _ grillé.mp3

111.8 KB

04 rare _ saignant.mp3

111.4 KB

10 smoked _ fumé.mp3

111.4 KB

07 well-done _ bien cuit.mp3

110.5 KB

01 cooked _ cuit.mp3

109.7 KB

12 baked _ cuit au four.mp3

108.5 KB

02 fresh _ frais.mp3

107.2 KB

13 boiled _ bouilli.mp3

106.8 KB

14 fried _ frit.mp3

103.4 KB

/.../01 Basics _ Services & Shopping/

24 liquor store _ le magasin de vins et spiritueux.mp3

160.4 KB

19 Internet café _ le café Internet.mp3

142.8 KB

32 travel agency _ l'agence de voyages.mp3

139.0 KB

07 clothing store _ le magasin de vêtements.mp3

137.8 KB

13 refund _ le remboursement.mp3

131.5 KB

22 pharmacy _ la pharmacie.mp3

131.1 KB

31 barber _ le coiffeur pour hommes.mp3

129.4 KB

03 shopping center _ le centre commercial.mp3

128.6 KB

28 post office _ la poste.mp3

128.6 KB

29 hospital _ l'hôpital.mp3

127.3 KB

06 department store _ le grand magasin.mp3

126.9 KB

21 butcher _ la boucherie.mp3

125.6 KB

15 expensive _ cher.mp3

125.2 KB

12 receipt _ le reçu.mp3

122.7 KB

30 hairdresser _ le coiffeur.mp3

122.3 KB

05 supermarket _ le supermarché.mp3

121.9 KB

09 to buy _ acheter.mp3

121.0 KB

20 bakery _ la boulangerie.mp3

119.0 KB

01 shopping _ les courses.mp3

118.5 KB

04 market _ le marché.mp3

117.3 KB

17 checkout _ la caisse.mp3

116.9 KB

27 gram _ le gramme.mp3

116.9 KB

11 price _ le prix.mp3

116.0 KB

14 sale _ les soldes.mp3

115.6 KB

26 kilo _ le kilo.mp3

115.6 KB

23 jeweler _ la bijouterie.mp3

114.8 KB

10 to sell _ vendre.mp3

114.8 KB

08 bookstore _ la librairie.mp3

112.3 KB

25 liter _ le litre.mp3

111.4 KB

18 bank _ la banque.mp3

111.4 KB

16 cheap _ bon marché.mp3

110.6 KB

02 store _ le magasin.mp3

105.6 KB

/.../iS Fren 05 Services & Shopping/02 Inquiries/

09 ...a good clothing store_ _ ...un bon magasin de vêtement.mp3

256.5 KB

13 ...produce_ _ ...des produits alimentaires_.mp3

238.9 KB

11 ...a good travel agent_ _ ...une bonne agence de voyages_.mp3

238.5 KB

01 Where is the nearest... _ Où est ...le_la plus proche_.mp3

237.7 KB

02 ...supermarket_ _ ...le supermarché....mp3

232.7 KB

03 ...pharmacy_ _ ...la pharmacie....mp3

211.8 KB

07 ...hospital_ _ ...l'hôpital....mp3

210.5 KB

10 ...a good butcher_ _ ...une bonne boucherie_.mp3

209.7 KB

04 ...bakery_ _ ...la boulangerie....mp3

209.3 KB

18 ...food_ _ ...de la nourriture_.mp3

205.9 KB

06 ...post office_ _ ...la poste....mp3

205.5 KB

14 ...batteries_ _ ...des piles_.mp3

204.2 KB

17 ...cigarettes_ _ ...des cigarettes_.mp3

203.4 KB

15 ...souvenirs_ _ ...des souvenirs_.mp3

201.7 KB

05 ...bank_ _ ...la banque....mp3

200.5 KB

21 ...close_ _ ...fermez-vous_.mp3

185.4 KB

16 ...wine_ _ ...du vin_.mp3

184.6 KB

20 ...open_ _ ...ouvrez-vous_.mp3

169.5 KB

08 Where is there... _ Où y a-t-il ....mp3

165.8 KB

12 Where can I buy... _ Où est-ce que je peux acheter....mp3

155.8 KB

19 What time do you... _ À quelle heure....mp3

144.9 KB

/.../iS Fren 05 Services & Shopping/03 Assistance/

12 ...this_ _ ...ceci_.mp3

197.1 KB

06 ...that_ _ ...que ça_.mp3

187.0 KB

03 Excuse me, ma'am _ sir. _ Pardon madame _ monsieur..mp3

185.0 KB

07 ...this_ _ ...que ceci_.mp3

184.1 KB

09 ...these_ _ ...que ceci_.mp3

182.5 KB

10 ...those_ _ ...que ça_.mp3

179.1 KB

13 ...that_ _ ...ça_.mp3

161.5 KB

08 What are... _ Qu'est-ce que c'est.mp3

149.4 KB

21 More, please. _ Un peu plus, s'il vous plaît..mp3

142.3 KB

11 Can I look at... _ Est-ce que je peux voir....mp3

141.1 KB

04 Can you help me_ _ Pouvez-vous m'aider_.mp3

138.2 KB

20 How much do you want_ _ Combien en voulez-vous_.mp3

137.3 KB

19 How many do you want_ _ Combien en voulez-vous_.mp3

135.7 KB

22 Less, please. _ Un peu moins, s'il vous plaît..mp3

130.6 KB

05 What is... _ Qu'est-ce que c'est....mp3

130.6 KB

02 I'm just looking. _ Je regarde..mp3

130.6 KB

01 Can I help you_ _ Vous désirez_.mp3

130.2 KB

16 Is that all_ _ C'est tout_.mp3

123.5 KB

17 Anything else_ _ Ça sera tout_.mp3

122.3 KB

18 That's enough. _ Ça suffit..mp3

117.7 KB

15 Like that. _ Comme ça..mp3

112.2 KB

23 That's fine. _ C'est parfait..mp3

110.2 KB

14 Not that. _ Pas ça..mp3

107.6 KB

/.../iS Fren 05 Services & Shopping/04 Buying/

35 ...American money_ _ ...les devises américaines_.mp3

218.5 KB

34 ...traveler's checks_ _ ...les chèques de voyage_.mp3

214.3 KB

33 ...credit cards_ _ ...les cartes de crédit_.mp3

212.7 KB

15 ...less expensive_ _ ...moins cher_.mp3

210.2 KB

16 ...different_ _ ...différent_.mp3

206.8 KB

06 ...some shoes. _ ...des chaussures..mp3

206.4 KB

05 ...a souvenir. _ ...un souvenir..mp3

206.0 KB

10 ...one like that. _ ...un comme ça..mp3

203.5 KB

08 ...a shirt. _ ...une chemise..mp3

198.0 KB

17 ...smaller_ _ ...plus petit_.mp3

195.5 KB

14 ...better_ _ ...mieux_.mp3

193.0 KB

18 ...larger_ _ ...plus grand_.mp3

190.1 KB

07 ...a watch. _ ...une montre..mp3

187.6 KB

38 ...a bag_ _ ...un sac_.mp3

186.3 KB

21 ...white_ _ ...blanc_.mp3

180.9 KB

25 ...pink_ _ ...rose_.mp3

180.9 KB

28 ...brown_ _ ...marron_.mp3

179.2 KB

39 ...a receipt_ _ ...un reçu_.mp3

178.0 KB

20 ...black_ _ ...noir_.mp3

176.7 KB

23 ...yellow_ _ ...jaune_.mp3

175.9 KB

30 Could you write it down_ _ Pourriez-vous l'écrire, s'il v.mp3

175.5 KB

02 ...this_ _ ...ceci_.mp3

175.4 KB

26 ...green_ _ ...vert_.mp3

174.2 KB

11 ...two of these. _ ...deux comme ça..mp3

173.0 KB

27 ...gray_ _ ...gris_.mp3

172.9 KB

24 ...red_ _ ...rouge_.mp3

172.1 KB

03 ...that_ _ ...celà_.mp3

167.5 KB

22 ...blue_ _ ...bleu_.mp3

158.3 KB

13 Do you have something... _ Avez-vous quelque chose de....mp3

149.6 KB

19 Do you have it in... _ Est-ce que vous l'avez en....mp3

146.2 KB

04 I would like to buy... _ Je voudrais acheter....mp3

143.3 KB

31 Where do I pay_ _ Où est-ce que je paie_.mp3

139.5 KB

37 Can I have... _ Est-ce que je peux avoir....mp3

137.4 KB

01 How much is... _ Combien coûte....mp3

137.4 KB

09 I would like... _ J'en voudrais....mp3

132.4 KB

32 Do you take... _ Acceptez-vous....mp3

127.0 KB

12 That's too expensive. _ C'est trop cher..mp3

124.9 KB

36 Is there a guarantee_ _ C'est garanti_.mp3

122.4 KB

29 How much is it_ _ C'est combien_.mp3

116.9 KB

/.../iS Fren 05 Services & Shopping/05 Bank/

11 ...these traveler's checks. _ ...ces chèques de voyage..mp3

274.7 KB

04 ...currency exchange_ _ ...le bureau de change....mp3

252.2 KB

14 ...dollars into euros. _ ...dollars en euros..mp3

248.8 KB

03 ...ATM_ _ ...le distributeur de billets....mp3

241.7 KB

01 Where is the nearest... _ Où est ...le_la plus proche_.mp3

231.3 KB

15 ...pounds into euros. _ ...livres en euros..mp3

226.7 KB

23 ...my traveler's checks. _ ...mes chèques de voyage..mp3

223.3 KB

08 ...withdraw money_ _ ...retirer de l'argent_.mp3

220.4 KB

19 ...my ATM card. _ ...ma carte de retrait..mp3

220.0 KB

06 ...cash a check_ _ ...encaisser un chèque_.mp3

212.4 KB

07 ...change money_ _ ...changer de l'argent_.mp3

209.1 KB

22 ...my ATM card. _ ...ma carte de retrait..mp3

208.7 KB

24 ...my wallet. _ ...mon portefeuille..mp3

198.2 KB

02 ...bank_ _ ...la banque....mp3

194.0 KB

20 ...my passport. _ ...mon passeport..mp3

189.5 KB

25 ...my passport. _ ...mon passeport..mp3

189.5 KB

10 ...this check. _ ...ce chèque..mp3

189.0 KB

12 What's the exchange rate_ _ Quel est le taux de change_.mp3

151.0 KB

16 Passport, please. _ Votre passeport, s'il vous plaît..mp3

150.2 KB

09 I would like to cash... _ Je voudrais encaisser....mp3

148.1 KB

13 I would like to change... _ Je voudrais changer....mp3

136.4 KB

05 Where can I... _ Où est-ce que je peux....mp3

133.9 KB

21 I've lost... _ J'ai perdu ....mp3

122.2 KB

17 Sign here. _ Signez ici..mp3

117.6 KB

18 Here's... _ Voilà ....mp3

112.1 KB

/.../06 Post Office/

14 ...an aerogram. _ ...un aérogramme..mp3

242.1 KB

11 ...by special delivery. _ ...en exprès..mp3

240.1 KB

12 ...by registered mail. _ ...en recommandé..mp3

239.2 KB

05 ...to the United States. _ ...aux États-Unis..mp3

236.3 KB

02 ...post office_ _ ...la poste....mp3

222.1 KB

08 ...to Australia. _ ...en Australie..mp3

221.7 KB

07 ...to England. _ ...en Angleterre..mp3

217.5 KB

03 ...mailbox_ _ ...la boîte aux lettres....mp3

216.2 KB

10 ...by airmail. _ ...par avion..mp3

216.2 KB

01 Where is the nearest... _ Où est ...la plus proche_.mp3

202.5 KB

06 ...to Canada. _ ...au Canada..mp3

199.9 KB

15 ...an envelope. _ ...une enveloppe..mp3

192.8 KB

16 ...some stamps. _ ...des timbres..mp3

186.1 KB

04 I would like to send this... _ Je voudrais envoyer ça....mp3

154.4 KB

09 I would like to send this... _ Je voudrais envoyer ça....mp3

149.4 KB

13 I would like to buy... _ Je voudrais acheter....mp3

125.1 KB

/.../iS Fren 05 Services & Shopping/07 Telephone/

11 ...area code for... _ ...le code pour la région de....mp3

263.6 KB

04 ...to call long distance. _ ...passer un appel longue dis.mp3

245.2 KB

14 ...a three-minute call_ _ ...un appel de trois minutes_.mp3

243.5 KB

15 ...a five-minute call_ _ ...un appel de cinq minutes_.mp3

238.5 KB

06 ...to call the United States. _ ...appeler les États-Unis.mp3

238.1 KB

05 ...to call collect. _ ...passer un appel en PCV..mp3

231.4 KB

12 ...country code for... _ ...le code pour....mp3

226.8 KB

07 ...to call Canada. _ ...appeler le Canada..mp3

225.6 KB

08 ...to call this number. _ ...appeler ce numéro..mp3

222.2 KB

01 Where is the nearest public phone_ _ Où est la cabine tél.mp3

195.5 KB

21 Sorry, wrong number. _ Je regrette, vous avez fait un fau.mp3

195.5 KB

20 It's... _ C'est...à l'appareil..mp3

187.5 KB

02 I would like to buy a phone card. _ Je voudrais acheter u.mp3

176.7 KB

23 The connection is bad. _ La ligne est mauvaise..mp3

166.2 KB

24 Thank you, I'll call back. _ Merci, je rappellerai..mp3

144.9 KB

17 I don't speak French. _ Je ne parle pas français..mp3

140.7 KB

16 May I speak to..._ _ Je voudrais parler à ..._.mp3

139.0 KB

18 Do you speak English_ _ Parlez-vous anglais_.mp3

138.2 KB

09 The number is... _ Le numéro est....mp3

134.4 KB

19 Who's calling_ _ Qui est à l'appareil_.mp3

131.1 KB

22 I've been cut off. _ J'ai été coupé(e)..mp3

128.2 KB

10 What's the... _ Quel est ....mp3

128.2 KB

13 How much is... _ Combien coûte....mp3

127.8 KB

25 Don't hang up. _ Ne raccrochez pas..mp3

119.8 KB

03 I would like... _ Je voudrais ....mp3

116.5 KB

/.../iS Fren 05 Services & Shopping/08 Internet/

04 ...to get Internet access. _ ...me connecter à Internet..mp3

259.7 KB

06 ...to use a scanner. _ ...me servir d'un scanner..mp3

246.7 KB

12 ...get online_ _ ...se connecter à Internet_.mp3

243.4 KB

05 ...to use a printer. _ ...me servir d'une imprimante..mp3

241.3 KB

03 ...to check my e-mail. _ ...vérifier mes e-mails..mp3

240.0 KB

17 ...e-mail address_ _ ...adresse e-mail_.mp3

221.2 KB

21 The keyboard... _ Le clavier....mp3

216.2 KB

18 ...IM_ _ ...adresse IM_.mp3

211.2 KB

11 ...log on_ _ ...se connecter_.mp3

197.4 KB

19 ...blog address_ _ ...adresse de blog_.mp3

195.3 KB

01 Where is the nearest Internet café_ _ Où est le café Inte.mp3

193.7 KB

22 The mouse... _ La souris....mp3

191.1 KB

08 How much per hour_ _ Ça coûte combien par heure_.mp3

158.1 KB

10 How do I... _ Comment fait-on pour....mp3

143.5 KB

09 When do I pay_ _ Quand est-ce que je paie_.mp3

140.1 KB

13 It's not working. _ Ça ne marche pas..mp3

138.0 KB

27 to download _ télécharger.mp3

137.6 KB

14 It's crashed. _ Ça s'est planté..mp3

134.3 KB

16 What's your... _ Quelle est votre....mp3

130.5 KB

07 How much is it_ _ Ça coûte combien_.mp3

130.5 KB

28 to save _ sauvegarder.mp3

128.4 KB

02 I would like... _ Je voudrais....mp3

125.5 KB

26 to delete _ effacer.mp3

125.5 KB

30 to send _ envoyer.mp3

123.8 KB

15 I'm finished. _ J'ai fini..mp3

123.0 KB

29 to receive _ recevoir.mp3

122.1 KB

20 ...is not working. _ ...ne marche pas..mp3

121.3 KB

23 to copy _ copier.mp3

115.0 KB

25 to paste _ coller.mp3

111.7 KB

24 to cut _ couper.mp3

111.3 KB

/.../iS Fren 05 Services & Shopping/09 Medical/

04 ...medical center_ _ ...le cabinet médical....mp3

248.8 KB

01 Where is the nearest... _ Où est ...le_la plus proche.mp3

243.0 KB

26 ...my contact lenses. _ ...mes lentilles de contact..mp3

233.0 KB

03 ...pharmacy_ _ ...la pharmacie....mp3

217.9 KB

27 ...a filling. _ ...un plombage..mp3

212.5 KB

31 ...sick. _ ...envie de vomir..mp3

206.6 KB

09 I need a doctor who speaks English. _ J'ai besoin d'un do.mp3

204.6 KB

02 ...hospital_ _ ...l'hôpital....mp3

202.0 KB

30 ...feverish. _ ...de la fièvre..mp3

201.6 KB

05 ...doctor_ _ ...le médecin....mp3

201.6 KB

12 ...in my chest. _ ...dans la poitrine..mp3

199.5 KB

06 ...dentist_ _ ...le dentiste....mp3

199.1 KB

29 ...dizzy. _ ...le vertige..mp3

199.1 KB

25 ...my glasses. _ ...mes lunettes..mp3

194.9 KB

17 ...in my ear. _ ...à l'oreille..mp3

190.3 KB

19 ...in my head. _ ...à la tête..mp3

188.2 KB

18 ...in my eye. _ ...à l'œil..mp3

187.4 KB

20 ...in my foot. _ ...au pied..mp3

184.5 KB

15 ...in my leg. _ ...à la jambe..mp3

176.9 KB

21 ...in my neck. _ ...au cou..mp3

176.9 KB

13 ...in my stomach. _ ...au ventre..mp3

171.9 KB

16 ...in my arm. _ ...au bras..mp3

171.5 KB

14 ...in my back. _ ...au dos..mp3

167.3 KB

32 I don't feel well. _ Je ne me sens pas bien..mp3

147.3 KB

10 I have insurance. _ Je suis assuré..mp3

136.4 KB

22 I have pain here. _ J'ai mal ici..mp3

133.5 KB

23 I have a toothache. _ J'ai mal aux dents..mp3

132.2 KB

24 I've lost... _ J'ai perdu....mp3

126.4 KB

11 I have pain... _ J'ai mal....mp3

124.3 KB

07 I'm sick. _ Je suis malade..mp3

118.4 KB

28 I feel... _ J'ai....mp3

118.4 KB

08 It hurts. _ J'ai mal..mp3

110.1 KB

/.../iS Fren 05 Services & Shopping/10 Pharmacy/

10 ...allergy medicine. _ ...des antiallergiques..mp3

255.6 KB

08 ...antiseptic. _ ...de l'antiseptique..mp3

228.0 KB

07 ...antacid. _ ...des antiacides..mp3

224.6 KB

09 ...bandages. _ ...des bandages..mp3

212.1 KB

15 ...deodorant. _ ...du déodorant..mp3

210.0 KB

06 ...pain reliever. _ ...des antalgiques..mp3

208.8 KB

13 ...a toothbrush. _ ...une brosse à dents..mp3

205.8 KB

01 I need a new prescription. _ Il me faut une nouvelle ordo.mp3

197.9 KB

12 ...toothpaste. _ ...du dentifrice..mp3

197.0 KB

05 ...aspirin. _ ...de l'aspirine..mp3

196.6 KB

17 ...tissues. _ ...des mouchoirs en papier..mp3

194.5 KB

14 ...shampoo. _ ...du shampooing..mp3

188.3 KB

19 ...condoms. _ ...des préservatifs..mp3

187.4 KB

18 ...tampons. _ ...des tampons..mp3

184.9 KB

16 ...soap. _ ...du savon..mp3

178.2 KB

02 My prescription is... _ J'ai une ordonnance pour....mp3

166.1 KB

03 I have insurance. _ Je suis assûré(e)..mp3

159.4 KB

11 I need... _ Il me faut....mp3

130.2 KB

04 I need... _ Il me faut....mp3

128.5 KB

/.../iS Fren 05 Services & Shopping/11 Emergencies/

32 ...report an offense. _ ...signaler une infraction..mp3

249.2 KB

33 ...contact my embassy. _ ...contacter mon embassade..mp3

248.0 KB

34 ...call a lawyer. _ ...appeler un avocat..mp3

223.3 KB

26 ...the police station_ _ ...le commissariat_.mp3

211.6 KB

08 ...an ambulance! _ ...une ambulance!.mp3

189.4 KB

20 ...my passport. _ ...mon passeport..mp3

188.2 KB

22 ...my purse. _ ...mon portemonnaie..mp3

188.2 KB

07 ...the police! _ ...la police!.mp3

184.0 KB

21 ...my wallet. _ ...mon portefeuille..mp3

179.4 KB

25 ...the hospital_ _ ...l'hôpital_.mp3

179.4 KB

09 ...a doctor! _ ...un médecin!.mp3

176.1 KB

23 ...my bags. _ ...mes sacs..mp3

176.1 KB

19 ...my money. _ ...mon argent..mp3

171.0 KB

13 ...assaulted. _ ...agressé(e)..mp3

168.1 KB

11 ...hurt. _ ...blessé(e)..mp3

167.7 KB

12 ...robbed. _ ...volé(e)..mp3

163.9 KB

16 ...lost. _ ...perdu(e)..mp3

162.3 KB

17 ...ill. _ ...malade..mp3

160.6 KB

14 ...raped. _ ...violé(e)..mp3

156.4 KB

30 I don't understand. _ Je ne comprends pas..mp3

134.7 KB

27 I didn't see anything. _ Je n'ai rien vu..mp3

130.1 KB

05 It's an emergency! _ C'est une urgence!.mp3

128.8 KB

29 I apologize. _ Je m'excuse..mp3

128.8 KB

28 I am innocent. _ Je suis innocent..mp3

126.8 KB

31 I want to... _ Je veux....mp3

124.7 KB

10 I've been... _ J'ai été....mp3

123.0 KB

04 Thief! _ Au voleur!.mp3

119.2 KB

24 Where is... _ Où est....mp3

118.8 KB

02 Go away! _ Allez-vous en!.mp3

115.9 KB

06 Call... _ Appelez....mp3

114.2 KB

03 Fire! _ Au feu!.mp3

109.2 KB

18 I've lost... _ J'ai perdu....mp3

107.5 KB

15 I'm... _ Je suis....mp3

107.1 KB

01 Help! _ Au secours!.mp3

106.7 KB

/.../01 Basics _ Entertainment/

14 film [movie] _ le film.mp3

148.4 KB

04 pop music _ la musique pop.mp3

133.8 KB

01 classical music _ la musique classique.mp3

132.1 KB

10 theater _ le théâtre.mp3

127.5 KB

09 concert hall _ la salle de concert.mp3

127.1 KB

11 night club _ la boîte de nuit.mp3

126.7 KB

08 art gallery _ le musée d'art.mp3

125.0 KB

26 swimming _ la natation.mp3

125.0 KB

20 swimming pool _ la piscine.mp3

124.6 KB

28 festival _ le festival.mp3

124.6 KB

22 tennis _ le tennis.mp3

121.7 KB

25 skating _ le patin.mp3

120.8 KB

21 boat _ le bateau.mp3

117.9 KB

06 museum _ le musée.mp3

117.1 KB

19 beach _ la plage.mp3

117.1 KB

03 modern dance _ la danse moderne.mp3

116.7 KB

15 stadium _ le stade.mp3

115.8 KB

12 opera _ l'opéra.mp3

115.8 KB

23 golf _ le golf.mp3

115.8 KB

16 park _ le parc.mp3

115.8 KB

18 zoo _ le zoo.mp3

115.0 KB

13 ballet _ le ballet.mp3

114.6 KB

05 sports _ les sports.mp3

112.9 KB

07 cinema _ le cinéma.mp3

112.0 KB

17 garden _ le jardin.mp3

110.8 KB

27 circus _ le cirque.mp3

109.1 KB

24 skiing _ le ski.mp3

106.6 KB

02 art _ l'art.mp3

101.2 KB

/.../iS Fren 06 Entertainment/02 Inquiries/

15 ...a concert_ _ ...un concert_.mp3

222.6 KB

14 ...a museum_ _ ...un musée_.mp3

217.2 KB

04 ...see a ballet. _ ...voir un ballet..mp3

216.4 KB

05 ...a concert. _ ...à un concert..mp3

215.5 KB

18 Is there a local entertainment guide_ _ Est-ce qu'il y a .mp3

213.1 KB

10 ...at the weekend_ _ ...le week-end_.mp3

212.6 KB

16 ...a play_ _ ...une pièce de théâtre_.mp3

212.2 KB

20 ...places to eat_ _ ...des restaurants_.mp3

211.4 KB

07 ...the theater. _ ...au théâtre..mp3

208.4 KB

17 ...a film_ _ ...un film_.mp3

203.4 KB

06 ...a party. _ ...une fête..mp3

201.3 KB

09 ...locally_ _ ...près d'ici_.mp3

197.1 KB

21 ...bars_ _ ...des bars_.mp3

190.5 KB

22 ...clubs_ _ ...des boîtes de nuit_.mp3

187.1 KB

12 ...tonight_ _ ...ce soir_.mp3

186.7 KB

11 ...today_ _ ...aujourd'hui_.mp3

186.3 KB

23 ...theaters_ _ ...des théâtres_.mp3

175.8 KB

13 Can you recommend... _ Pouvez-vous me recommander....mp3

160.0 KB

19 Where are there... _ Où y a-t-il ....mp3

154.5 KB

03 I want to go to... _ Je voudrais aller....mp3

152.4 KB

02 What's there to do_ _ Qu'est-ce qu'il y a à faire_.mp3

147.0 KB

01 Where can we go_ _ Où pouvons-nous aller_.mp3

145.3 KB

08 What's on... _ Qu'est-ce qu'on passe....mp3

126.9 KB

/.../iS Fren 06 Entertainment/03 Planning/

10 ...go for a walk_ _ ...aller faire une promenade_.mp3

236.1 KB

28 ...the concert... _ ...le concert_.mp3

228.1 KB

08 ...next week_ _ ...la semaine prochaine_.mp3

218.5 KB

24 ...the art gallery... _ ...le musée d'art_.mp3

217.3 KB

32 ...for an adult_ _ ...pour un adulte_.mp3

213.5 KB

11 ...go to the zoo_ _ ...aller au zoo_.mp3

213.5 KB

12 ...see a movie_ _ ...voir un film_.mp3

210.6 KB

06 ...this evening_ _ ...ce soir_.mp3

209.3 KB

33 ...for a child_ _ ...pour un enfant_.mp3

206.4 KB

25 ...the club... _ ...la boîte de nuit_.mp3

200.1 KB

07 ...tomorrow_ _ ...demain_.mp3

192.6 KB

04 ...now_ _ ...maintenant_.mp3

192.6 KB

05 ...today_ _ ...aujourd'hui_.mp3

190.5 KB

26 ...museum... _ ...le musée_.mp3

188.8 KB

29 ...the game... _ ...le match_.mp3

187.6 KB

30 ...the play... _ ...la pièce_.mp3

181.7 KB

22 What time does...open_ _ À quelle heure ouvre....mp3

180.5 KB

23 What time does...close_ _ À quelle heure ferme....mp3

175.9 KB

27 What time does...start_ _ À quelle heure commence....mp3

174.2 KB

03 What are you doing... _ Qu'est-ce que vous faites ....mp3

162.1 KB

19 What time shall we meet_ _ À quelle heure on se retrouve_.mp3

159.2 KB

15 Yes, I would love to. _ Oui, avec plaisir..mp3

155.0 KB

01 What do you want to do_ _ Qu'est-ce que vous voulez faire.mp3

150.4 KB

16 I can't today. _ Je ne peux pas aujourd'hui..mp3

150.4 KB

20 Where shall we meet_ _ Où est-ce qu'on se retrouve_.mp3

148.7 KB

17 Maybe some other time. _ Peut-être une autre fois..mp3

147.9 KB

13 Do you want to come_ _ Est-ce que vous voulez venir_.mp3

146.7 KB

09 Would you like to... _ Est-ce que vous aimeriez....mp3

141.6 KB

18 What about tomorrow_ _ Demain peut-être_.mp3

141.6 KB

02 Do you have plans_ _ Avez-vous des projets_.mp3

141.2 KB

21 Are you ready_ _ Vous êtes prêt(e)_.mp3

138.7 KB

31 How much is it... _ C'est combien....mp3

137.0 KB

14 Sure. _ D'accord..mp3

124.9 KB

/.../04 Museums & Galleries/

18 ...impressionist art. _ ...des impressionistes..mp3

242.7 KB

21 ...Renaissance art. _ ...de la renaissance..mp3

230.6 KB

24 ...the photograph_ _ La photo....mp3

225.1 KB

16 ...the photographer_ _ ...le photographe_.mp3

210.1 KB

23 ...the painting_ _ Le tableau....mp3

209.7 KB

19 ...modern art. _ ...d'art moderne..mp3

209.3 KB

25 ...the sculpture_ _ La sculpture....mp3

207.2 KB

20 ...classical art. _ ...d'art classique..mp3

206.8 KB

05 ...a guidebook_ _ ...un guide_.mp3

205.1 KB

10 ...the museum store_ _ ...le magasin_.mp3

200.5 KB

08 ...the coatroom_ _ ...le vestiaire.mp3

197.5 KB

11 ...information_ _ ...l'accueil_.mp3

195.5 KB

09 ...the restrooms_ _ ...les toilettes_.mp3

192.5 KB

06 ...a program_ _ ...un programme_.mp3

192.1 KB

15 ...the sculptor_ _ ...le sculpteur_.mp3

189.6 KB

07 Where is_where are... _ Où est_où sont....mp3

188.8 KB

14 ...the artist_ _ ...l'artiste_.mp3

180.0 KB

01 What exhibitions are showing_ _ Qu'est-ce qu'il y a comme.mp3

177.9 KB

02 What exhibitions are new_ _ Quelles sont les nouvelles ex.mp3

172.5 KB

03 What's in the collection_ _ Que contient la collection_.mp3

159.5 KB

17 I like the works of... _ J'aime les œuvres....mp3

141.2 KB

04 Do you have... _ Avez-vous....mp3

139.0 KB

22 Did you like... _ ...vous a plu_.mp3

135.3 KB

12 How much is this_ _ C'est combien_.mp3

132.3 KB

13 Who is... _ Qui est....mp3

121.9 KB

/.../iS Fren 06 Entertainment/05 Music/

10 ...traditional music. _ ...la musique folklorique..mp3

233.1 KB

05 ...electronic music. _ ...la musique électronique..mp3

228.1 KB

34 ...listen to music_ _ ...écouter de la musique_.mp3

225.2 KB

33 ...go to concerts_ _ ...aller à des concerts_.mp3

225.2 KB

04 ...classical music. _ ...la musique classique..mp3

222.7 KB

09 ...world music. _ ...la world musique..mp3

210.5 KB

15 ...country. _ ...la musique country..mp3

204.3 KB

18 ...the concert hall_ _ ...la salle de concert_.mp3

203.4 KB

11 ...punk. _ ...la musique punk..mp3

203.0 KB

28 ...the lead singer_ _ ...le chanteur principal_.mp3

202.2 KB

14 ...R&B. _ ...le R&B..mp3

200.5 KB

29 ...the guitarist_ _ ...le guitariste_.mp3

199.7 KB

19 ...the opera house_ _ ...l'opéra_.mp3

190.5 KB

16 ...opera. _ ...l'opéra..mp3

186.3 KB

27 ...the soloist_ _ ...le soliste_.mp3

185.9 KB

08 ...pop. _ ...la musique pop..mp3

184.6 KB

26 ...the conductor_ _ ...le chef d'orchestre_.mp3

184.2 KB

13 ...reggae. _ ...le reggae..mp3

184.2 KB

12 ...blues. _ ...le blues..mp3

182.9 KB

21 Where is there live music_ _ Où y-t-il de la musique live.mp3

180.1 KB

30 ...the drummer_ _ ...le batteur_.mp3

176.7 KB

06 ...jazz. _ ...le jazz..mp3

172.1 KB

07 ...rock. _ ...le rock..mp3

169.2 KB

31 Are they popular_ _ Est-ce qu'ils sont connus_.mp3

165.0 KB

20 Where is there a nightclub_ _ Où y-t-il une boîte de nuit.mp3

161.7 KB

01 What music do you like_ _ Quel genre de musique aimez-vou.mp3

158.7 KB

23 What band is playing_ _ Quel groupe joue_.mp3

152.9 KB

22 Which orchestra is playing_ _ Quel orchestre joue_.mp3

151.6 KB

32 Do you like to... _ Aimez-vous....mp3

136.6 KB

03 I don't like... _ Je n'aime pas....mp3

131.5 KB

24 What are they playing_ _ Qu'est-ce qu'ils jouent_.mp3

131.1 KB

02 I like... _ J'aime....mp3

123.6 KB

25 Who is... _ Qui est....mp3

118.6 KB

17 Where is... _ Où est....mp3

112.7 KB

/.../06 Films, Theater & Dance/

22 ...the musical_ _ La comédie musicale....mp3

229.5 KB

12 ...in original English_ _ ...en V.O. anglaise_.mp3

228.3 KB

03 ...a movie theater... _ ...un cinéma....mp3

224.5 KB

06 ...at the movie theater_ _ ...au cinéma_.mp3

222.9 KB

16 ...the lead actress_ _ ...l'actrice principale_.mp3

219.9 KB

02 Is there...near here_ _ Y a t-il...près d'ici_.mp3

219.5 KB

27 ...excellent. _ ...excellent..mp3

212.8 KB

23 ...the show_ _ Le spectacle....mp3

209.1 KB

04 ...a theater... _ ...un théâtre....mp3

200.3 KB

29 ...boring. _ ...ennuyeux..mp3

199.9 KB

11 ...subtitled_ _ ...sous-titré_.mp3

199.0 KB

08 ...tonight _ ...ce soir_.mp3

197.8 KB

15 ...the lead actor_ _ ...l'acteur principal_.mp3

197.4 KB

17 ...the director_ _ ...le metteur en scène_.mp3

196.9 KB

07 ...at the theater_ _ ...au théâtre_.mp3

196.5 KB

28 ...OK. _ ...pas mal..mp3

189.0 KB

30 ...slow. _ ...lent..mp3

186.1 KB

13 ...in French_ _ ...en français_.mp3

184.8 KB

10 ...dubbed_ _ ...doublé_.mp3

176.0 KB

21 ...the play_ _ La pièce....mp3

174.8 KB

20 ...the movie_ _ Le film....mp3

172.7 KB

18 Are those seats taken_ _ Est-ce que ces places sont prise.mp3

146.0 KB

26 I thought it was... _ J'ai trouvé ça....mp3

141.8 KB

09 Is the film... _ Est-ce que le film est....mp3

139.7 KB

25 I didn't like it. _ Ça ne m'a pas plu..mp3

135.5 KB

05 What's playing... _ Qu'est-ce qui passe....mp3

132.2 KB

19 Did you like... _ ...vous a plu_.mp3

125.9 KB

14 Who is... _ Qui est ....mp3

117.9 KB

24 I liked it. _ Ça m'a plu..mp3

117.1 KB

01 Where is..._ _ Où est..._.mp3

115.8 KB

/.../iS Fren 06 Entertainment/07 Sports/

19 ...go waterskiing_ _ ...aller faire du ski nautique_.mp3

252.0 KB

17 ...go mountain biking_ _ ...aller faire du VTT_.mp3

239.5 KB

22 ...play soccer_ _ ...jouer au football_.mp3

228.6 KB

26 ...snowboarding. _ ...snowboard..mp3

222.8 KB

18 ...go sailing_ _ ...aller faire de la voile_.mp3

222.4 KB

16 ...go hiking_ _ ...aller faire de la marche_.mp3

220.3 KB

31 ...a beach umbrella_ _ ...un parasol_.mp3

218.2 KB

20 ...go fishing_ _ ...aller à la pêche_.mp3

214.8 KB

34 ...a hockey game_ _ ...un match de hockey_.mp3

205.2 KB

08 ...swimming. _ ...de la natation..mp3

204.4 KB

33 ...a soccer game_ _ ...un match de foot_.mp3

203.1 KB

03 I play_do... _ Je joue_je fais ....mp3

201.9 KB

29 ...some skis_ _ ...des skis_.mp3

200.6 KB

23 ...play golf_ _ ...jouer au golf_.mp3

198.9 KB

27 ...surfing. _ ...surf..mp3

198.9 KB

11 ...basketball. _ ...le basket..mp3

197.3 KB

25 ...skiing. _ ...ski..mp3

195.6 KB

04 ...soccer. _ ...au football..mp3

194.8 KB

30 ...a boat_ _ ...un bateau_.mp3

190.6 KB

06 ...cycling. _ ...du cyclisme..mp3

185.6 KB

07 ...volleyball. _ ...au volley..mp3

184.3 KB

05 ...golf. _ ...au golf..mp3

174.3 KB

24 I would like lessons in... _ Je voudrais prendre des cour.mp3

173.9 KB

12 ...tennis. _ ...le tennis..mp3

173.0 KB

13 ...horseracing. _ ...les courses..mp3

168.9 KB

14 Which team do you support_ _ Vous êtes supporter de quell.mp3

161.4 KB

09 What sports do you follow_ _ Quels sports suivez-vous_.mp3

155.5 KB

02 What sports do you play_ _ Quels sports faites-vous_.mp3

143.8 KB

21 Would you like to... _ Est-ce que vous voulez....mp3

143.8 KB

15 Would you like to... _ Est-ce que vous voulez....mp3

136.3 KB

28 Can I rent... _ Est-ce que je peux louer....mp3

133.8 KB

01 Do you like sports_ _ Aimez-vous le sport_.mp3

132.9 KB

10 I follow... _ Je suis....mp3

129.1 KB

37 What's the score_ _ Quel est le score_.mp3

128.7 KB

32 Is there... _ Est-ce qu'il y a ....mp3

127.1 KB

36 Who's winning_ _ Qui gagne_.mp3

117.0 KB

35 Who's playing_ _ Qui joue_.mp3

113.7 KB

/.../iS Fren 07 Reference/01 Numbers/

32 one hundred one _ cent un.mp3

120.2 KB

34 five hundred _ cinq cent.mp3

119.0 KB

23 twenty-three _ vingt-trois.mp3

117.3 KB

30 ninety _ quatre-vingt-dix.mp3

116.9 KB

14 fourteen _ quatorze.mp3

116.9 KB

35 one thousand _ mille.mp3

116.4 KB

45 three quarters _ trois quarts.mp3

115.6 KB

36 one million _ un million.mp3

115.6 KB

42 a quarter _ un quart.mp3

115.2 KB

44 a half _ une moitié.mp3

115.2 KB

22 twenty-two _ vingt-deux.mp3

114.8 KB

33 one hundred two _ cent deux.mp3

113.9 KB

28 seventy _ soixante-dix.mp3

113.1 KB

01 one _ un.mp3

112.7 KB

38 second _ deuxième.mp3

110.6 KB

13 thirteen _ treize.mp3

110.6 KB

16 sixteen _ seize.mp3

109.7 KB

27 sixty _ soixante.mp3

106.8 KB

29 eighty _ quatre-vingts.mp3

106.4 KB

43 a third _ un tiers.mp3

106.4 KB

15 fifteen _ quinze.mp3

106.4 KB

26 fifty _ cinquante.mp3

106.0 KB

24 thirty _ trente.mp3

105.6 KB

03 three _ trois.mp3

105.6 KB

07 seven _ sept.mp3

105.6 KB

17 seventeen _ dix-sept.mp3

105.2 KB

21 twenty-one _ vingt-et-un.mp3

104.3 KB

41 fifth _ cinquième.mp3

104.3 KB

19 nineteen _ dix-neuf.mp3

103.5 KB

31 one hundred _ cent.mp3

103.5 KB

49 more _ plus.mp3

103.5 KB

25 forty _ quarante.mp3

103.1 KB

04 four _ quatre.mp3

101.4 KB

37 first _ premier.mp3

101.0 KB

46 a little _ un peu.mp3

100.6 KB

11 eleven _ onze.mp3

100.1 KB

02 two _ deux.mp3

100.1 KB

39 third _ troisième.mp3

99.7 KB

18 eighteen _ dix-huit.mp3

98.9 KB

06 six _ six.mp3

98.0 KB

05 five _ cinq.mp3

97.6 KB

12 twelve _ douze.mp3

96.4 KB

10 ten _ dix.mp3

96.4 KB

09 nine _ neuf.mp3

96.0 KB

40 fourth _ quatrième.mp3

94.7 KB

48 some _ quelques.mp3

94.7 KB

08 eight _ huit.mp3

94.7 KB

20 twenty _ vingt.mp3

93.9 KB

47 many _ beaucoup.mp3

91.8 KB

50 less _ moins.mp3

88.4 KB

/.../02 Time & Date/

36 It's twenty-five to eleven _ Il est onze heures moins vin.mp3

166.5 KB

37 It's twenty-five to twelve _ Il est midi moins vingt-cinq.mp3

164.8 KB

17 What day of the week is it_ _ C'est quel jour de la semai.mp3

158.5 KB

29 It's quarter past four. _ Il est quatre heures et quart..mp3

154.4 KB

28 It's quarter to three. _ Il est trois heures moins le qua.mp3

148.9 KB

34 It's five to nine. _ Il est neuf heures moins cinq..mp3

146.4 KB

32 It's ten to seven. _ Il est sept heures moins dix..mp3

146.0 KB

55 What season is it_ _ C'est quelle saison_.mp3

143.1 KB

30 It's twenty to five. _ Il est cinq heures moins vingt..mp3

141.8 KB

31 It's twenty past six. _ Il est six heures vingt..mp3

141.0 KB

27 It's half past two. _ Il est deux heures et demie..mp3

138.1 KB

33 It's ten past eight. _ Il est huit heures dix..mp3

136.8 KB

35 It's five past ten. _ Il est dix heures cinq..mp3

136.4 KB

10 afternoon _ l'après-midi.mp3

130.5 KB

42 What month is it_ _ C'est quel mois_.mp3

128.0 KB

26 It's one o'clock. _ Il est une heure..mp3

125.1 KB

38 It's noon _ Il est midi..mp3

123.4 KB

25 What time is it_ _ Quelle heure est-il_.mp3

122.2 KB

59 spring _ le printemps.mp3

120.9 KB

41 p.m. _ de l'après-midi.mp3

118.0 KB

03 When is it_ _ Quand est-ce_.mp3

115.9 KB

57 autumn _ l'automne.mp3

115.9 KB

11 evening _ la soirée.mp3

115.4 KB

54 December _ décembre.mp3

114.6 KB

43 January _ janvier.mp3

114.2 KB

39 It's midnight _ Il est minuit..mp3

113.4 KB

53 November _ novembre.mp3

112.5 KB

40 a.m. _ du matin.mp3

112.5 KB

18 Monday _ lundi.mp3

112.1 KB

16 weekend _ le weekend.mp3

110.0 KB

07 tonight _ ce soir.mp3

110.0 KB

46 April _ avril.mp3

110.0 KB

56 summer _ l'été.mp3

109.6 KB

09 midday _ le midi.mp3

108.8 KB

51 September _ septembre.mp3

108.3 KB

04 today _ aujourd'hui.mp3

108.3 KB

12 night _ la nuit.mp3

107.9 KB

13 month _ le mois.mp3

107.5 KB

44 February _ février.mp3

107.1 KB

23 Saturday _ samedi.mp3

106.7 KB

58 winter _ l'hiver.mp3

106.7 KB

20 Wednesday _ mercredi.mp3

105.4 KB

52 October _ octobre.mp3

104.6 KB

19 Tuesday _ mardi.mp3

104.6 KB

48 June _ juin.mp3

104.6 KB

05 yesterday _ hier.mp3

104.2 KB

24 Sunday _ dimanche.mp3

102.9 KB

47 May _ mai.mp3

102.9 KB

22 Friday _ vendredi.mp3

101.7 KB

14 year _ l'année.mp3

101.7 KB

49 July _ juillet.mp3

101.7 KB

08 morning _ le matin.mp3

101.2 KB

50 August _ août.mp3

101.2 KB

15 week _ la semaine.mp3

100.8 KB

06 tomorrow _ demain.mp3

100.4 KB

02 date _ la date.mp3

98.3 KB

01 day _ le jour.mp3

98.3 KB

21 Thursday _ jeudi.mp3

95.4 KB

45 March _ mars.mp3

95.4 KB

/.../03 Twenty Key Phrases/

18 Could you say it more slowly_ _ Pourriez-vous le dire plu.mp3

189.1 KB

19 Sorry, I don't understand. _ Désolé(e), je ne comprends p.mp3

178.2 KB

17 Could you repeat that_ _ Pourriez-vous répéter cela_.mp3

170.7 KB

10 What is it called in French_ _ Comment dit-on en français.mp3

164.4 KB

08 I don't speak French. _ Je ne parle pas français..mp3

150.2 KB

12 What is your name_ _ Comment vous appelez-vous_.mp3

138.1 KB

09 Do you speak English_ _ Parlez vous anglais_.mp3

134.3 KB

11 My name is... _ Je m'appelle....mp3

132.6 KB

14 Is it nearby_ _ C'est près d'ici_.mp3

132.2 KB

16 How much is it_ _ Combien ça coûte_.mp3

129.3 KB

15 I would like... _ Je voudrais....mp3

127.6 KB

13 Where is..._ _ Où est..._.mp3

125.5 KB

03 Excuse me. _ Excusez-moi..mp3

123.0 KB

06 Yes, please. _ Oui,s'il vous plaît..mp3

122.6 KB

20 Help! _ Au secours!.mp3

120.5 KB

01 Hello. _ Bonjour..mp3

120.1 KB

02 Goodbye. _ Au revoir..mp3

119.7 KB

07 No, thank you. _ Non, merci..mp3

118.8 KB

04 Please. _ S'il vous plaît..mp3

115.9 KB

05 Thank you. _ Merci..mp3

111.7 KB

/.../04 Cool Expressions/

03 I feel under the weather. _ Je ne suis pas dans mon assie.mp3

168.8 KB

10 It costs an arm and a leg. _ Ça coûte les yeux de la tête.mp3

163.8 KB

08 to have a hangover _ avoir la gueule de bois.mp3

157.9 KB

01 I'm fed up with it. _ J'en ai ras le bol..mp3

146.6 KB

04 to make a phone call _ passer un coup de fil.mp3

146.2 KB

09 to faint _ tomber dans les pommes.mp3

146.2 KB

06 See you later! _ A tout à l'heure!.mp3

139.1 KB

07 Cheers! (when drinking) _ A votre santé!.mp3

137.9 KB

05 to go for a drink _ prendre un verre.mp3

129.9 KB

02 I feel sick. _ J'ai mal au cœur..mp3

129.5 KB

/AUDIO/iSpeak French/

Torrent downloaded from Demonoid.com.txt

0.0 KB

/Bescherelle/

Conjugaison_Bescherelle.exe

635.4 KB

Conjugaison Bescherelle fantastico programma che coniuga i verbi in francese.zip

240.6 KB

/.../1300 Pieges Du Francais Parle Et Ecrit - Dictionnaire De Difficultes De La Langue Francaise/

1300 Pieges Du Francais Parle Et Ecrit - Dictionnaire De Difficultes De La Langue Francaise.pdf

41.0 MB

/BOOKS/ATLAS/

Atlas_de_physiologie.pdf

26.3 MB

Atlas_de_poche_physiopathologie.pdf

25.1 MB

Atlas_de_poche_d_immunologie.pdf

20.2 MB

atlas de poche pharmacologie.pdf

16.9 MB

Atlas_de_poche_Microbiologie.pdf

16.4 MB

atlas_de_poche_pharmacologie.rar

15.7 MB

atlas_de_poche_de_mycologie.rar

5.1 MB

Mycologie.djvu

4.6 MB

WinDjView-0.5.exe

520.2 KB

Torrent downloaded from Demonoid.com.txt

0.0 KB

/.../atlas_en_couleurs_de_pediatrie[drjohn83]/

atlas_en_couleurs_de_pediatrie[drjohn83].rar

19.3 MB

Torrent downloaded from Demonoid.com.txt

0.0 KB

/.../Derrida Livres francais/

Derrida - Politiques de l'amitie.pdf

3.0 MB

Derrida - De la grammatologie.pdf

2.2 MB

Derrida - L'Ecriture et la difference.pdf

2.2 MB

Derrida - Marges.pdf

2.1 MB

Derrida - Spectres de Marx.pdf

2.0 MB

Derrida - Points de suspension.pdf

1.8 MB

Derrida - Parages.pdf

1.7 MB

Derrida - Donner le temps.pdf

937.9 KB

Derrida - De l'esprit.pdf

655.8 KB

Derrida - Adieu … Emmanuel Levinas.pdf

652.6 KB

Derrida - Resistances de la psychanalyse.pdf

615.4 KB

Derrida - Le monolinguisme de l'autre.pdf

405.7 KB

Derrida - L'universit‚ sans conditions.pdf

254.9 KB

Derrida - Beliers.pdf

245.8 KB

Torrent downloaded from Demonoid.com.txt

0.0 KB

/.../Dico Larousse Gastronomique/

Dico LAROUSSE Gastronomique.pdf

328.1 MB

Torrent downloaded from Demonoid.com.txt

0.0 KB

/.../Dictionnaire Etymologique De La Langue Francaise-1750-1445 pages/

Dictionnaire Etymologique De La Langue Francaise.pdf

185.0 MB

/.../French grammar and usage/

French grammar and usage.pdf

1.8 MB

/BOOKS/Grammaire francaise/

Grammaire francaise expliquee au moyen de la langue provencale-1826.pdf

4.5 MB

Bon Cours Grammaire Française-Les Éléments De La Langue.pdf

436.1 KB

Torrent_downloaded_from_Demonoid.com.txt

0.0 KB

/.../Grammaire.progressive.du.français.Niveau.Intermediare.Corrigés/

Grammaire.progressive.du.français.Niveau.Intermediare.Corrigés.pdf

37.1 MB

Demonoid.com.txt

0.0 KB

/.../Grammaire_Progressive_du_Fran_ais_Avec_400_Exercises/

Grammaire_Progressive_du_Fran_ais_Avec_400_Exercises.pdf

920.6 KB

Torrent_downloaded_from_Demonoid.com.txt

0.0 KB

/BOOKS/Hardrock demonoid/

Les 100 meilleurs albums de Hard Rock - 1968-1990 (Heavy Metal.Black Sabbath.Iron Maiden.Metallica.Wasp).pdf

43.6 MB

A lire.txt

1.7 KB

/.../Histoire de la langue et de la litterature francaise des origines a 1500-premiere partie-536 pages/

Histoire de la langue et de la litterature francaise des origines a 1900. T. I.PDF

28.1 MB

/.../LA TRADUCTION DES ONOMATOPÉES-Étude fondée sur la traduction de Garfield d'Anthéa Shackleton/

traduction_onomatopees_bd.pdf

1.0 MB

Torrent_downloaded_from_Demonoid.com.txt

0.0 KB

/.../Le Petit Prince/

Saint-Exupery, Antoine - Le Petit Prince.pdf

1.8 MB

al_St_Exupery03_Le_Jardin_de_Roses.jpg

173.7 KB

al_St_Exupery10_Coucher_de_Soleil.jpg

169.3 KB

al_St_Exupery12_Le_Roi.jpg

117.8 KB

al_St_Exupery08_Le_Prince_et_le_Renard.jpg

111.6 KB

al_St_Exupery11_Asteroide_B612.jpg

105.0 KB

al_St_Exupery13_La_Migration.jpg

101.5 KB

al_St_Exupery07_Le_Petit_Prince.jpg

101.1 KB

al_St_Exupery06_Le_Puits.jpg

89.5 KB

al_St_Exupery14_Les_Moutons.jpg

88.2 KB

al_St_Exupery04_Portrait_du_Prince.jpg

77.5 KB

al_St_Exupery05_Sur_la_Terre.jpg

61.0 KB

al_St_Exupery01_Le_Petit_Prince.jpg

60.7 KB

al_St_Exupery02_La_Rose.jpg

54.8 KB

al_St_Exupery09_Dans_le_Desert.jpg

54.0 KB

petitprince.jpg

34.9 KB

petit_prince_renard.jpg

21.6 KB

le+petit+prince.jpg

16.4 KB

Torrent_downloaded_from_Demonoid.com.txt

0.0 KB

/BOOKS/Madame Bovary/

Flaubert Gustave Madame Bovary (Ebook Francais).pdf

1.0 MB

Torrent downloaded from Demonoid.com.txt

0.0 KB

/BOOKS/Nueva carpeta (2)/

Paul Richer.pdf

8.4 MB

Torrent downloaded from Demonoid.com.txt

0.0 KB

/BOOKS/plaintext dictionaries/

english-english.txt

11.8 MB

english-hebrew.txt

7.5 MB

german-english.txt

7.2 MB

English-German.txt

6.6 MB

english-french.txt

6.2 MB

english-italian.txt

6.1 MB

english-portuguese.txt

5.9 MB

english-swedish.txt

4.4 MB

english-spanish.txt

4.2 MB

english-russian.txt

4.1 MB

spanish-english.txt

4.1 MB

french-english.txt

3.7 MB

english-arabic.txt

3.5 MB

english-dutch.txt

3.2 MB

italian-english.txt

2.7 MB

hebrew-hebrew.txt

1.8 MB

portuguese-english.txt

1.7 MB

polish-polish.txt

1.4 MB

russian-english.txt

924.8 KB

swedish-english.txt

836.2 KB

acronyms.txt

717.8 KB

hebrew-english.txt

665.2 KB

english-arabic_ethar.txt

637.4 KB

dutch-english.txt

327.7 KB

english-spanish.errors.txt

211.3 KB

greek-english.txt

85.5 KB

japanese-english.txt

64.6 KB

english-greek.txt

58.0 KB

polish-english-additions.txt

11.1 KB

/BOOKS/trados manual/

Trados Manual for Dummies 1.01.pdf

2.9 MB

Torrent downloaded from Demonoid.com.txt

0.0 KB

/BOOKS/

Larousse - Tout.Sur.Les.Verbes.Francais.pdf

31.8 MB

/Books collection to learn French/

The Complete Idiot's Guide to Learning French on Your Own [Alpha 1996].pdf

36.4 MB

Learn_French.pdf

2.2 MB

French_Grammer.pdf

1.8 MB

Countdown_To_French.pdf

1.7 MB

French_Language_Course.pdf

1.5 MB

Basic_french.pdf

927.8 KB

/busuu.com beginner French samples/

Ma vie sur un papier - busuu beginner French A2.mp3

2.1 MB

Le passé du verbe être - busuu beginner French A2.pdf

1.8 MB

Le passé du verbe avoir - busuu beginner French A2.pdf

1.7 MB

Ma vie sur un papier - busuu beginner French A2.pdf

1.7 MB

Ma maison - busuu beginner French A2.pdf

1.6 MB

Relations - busuu beginner French A2.mp3

1.6 MB

Bienvenue ! - busuu beginner French A1.pdf

1.6 MB

Pronoms personnels, 1ère, 2e et 3e personnes du pluriel - busuu beginner French A1.pdf

1.6 MB

Relations - busuu beginner French A2.pdf

1.6 MB

Comment vas-tu - busuu beginner French A1.pdf

1.6 MB

Quel temps fait-il - busuu beginner French A2.pdf

1.6 MB

Être ou ne pas être - busuu beginner French A1.pdf

1.6 MB

Pronoms personnels, 1ère, 2e et 3e personnes du singulier - busuu beginner French A1.pdf

1.5 MB

Ma maison - busuu beginner French A2.mp3

1.4 MB

Comment vas-tu - busuu beginner French A1.mp3

1.4 MB

Bienvenue ! - busuu beginner French A1.mp3

1.4 MB

Le passé du verbe avoir - busuu beginner French A2.mp3

1.3 MB

Quel temps fait-il - busuu beginner French A2.mp3

1.2 MB

Le passé du verbe être - busuu beginner French A2.mp3

1.2 MB

Être ou ne pas être - busuu beginner French A1.mp3

1.1 MB

Pronoms personnels, 1ère, 2e et 3e personnes du pluriel - busuu beginner French A1.mp3

879.5 KB

Pronoms personnels, 1ère, 2e et 3e personnes du singulier - busuu beginner French A1.mp3

748.3 KB

busuu.com screenshot.jpg

66.8 KB

Torrent downloaded from Demonoid.com.txt

0.0 KB

/.../Client Google Translate 3.1.83/

Client Google Translate 3.1.83.exe

2.1 MB

/Collection Bescherelle/

Bescherelle_L'Orthographe pour tous.djvu

5.6 MB

Bescherelle_La Conjugaison pour tous.djvu

4.6 MB

Bescherelle_La Grammaire pour tous.djvu

3.1 MB

Bescherelle_Les verbes anglais.djvu

2.2 MB

/.../Daemon_Tools_4_0_9_(x86+x64)/daemon409-x64/

daemon409-x64.exe

2.0 MB

/.../Daemon_Tools_4_0_9_(x86+x64)/daemon409-x86/

daemon409-x86.exe

1.8 MB

/.../Freeware MagicISO Virtual CD-DVD-ROM(MagicDisc) Overview_elemei/

magiciso.jpg

12.9 KB

linkto.jpg

4.4 KB

MagicISO_contact.jpg

4.3 KB

downloadbutton.jpg

4.3 KB

Tutorials.jpg

4.3 KB

buy.jpg

4.3 KB

support.jpg

4.2 KB

howto.jpg

4.2 KB

MagicISO_download.jpg

4.1 KB

MagicISO_home.jpg

3.7 KB

MagicISO_r3_c161.jpg

2.2 KB

MagicISO_r4_c161.jpg

2.0 KB

js

1.4 KB

MagicISO_r4_c6.jpg

1.0 KB

MagicISO_r5_c5.jpg

0.9 KB

MagicISO_r5_c7.jpg

0.8 KB

MagicISO_r6_c6.jpg

0.8 KB

MagicISO_r3_c7.jpg

0.6 KB

MagicISO_r3_c8.jpg

0.5 KB

MagicISO_r3_c10.jpg

0.5 KB

MagicISO_r4_c5.jpg

0.3 KB

MagicISO_r5_c6.jpg

0.3 KB

sm_dl.gif

0.2 KB

background.gif

0.0 KB

/.../Using MagicDisc to mount CD-DVD image - Freeware_elemei/

magiciso.jpg

12.9 KB

magicdisc_2.jpg

10.7 KB

magicdisc_3.jpg

5.8 KB

linkto.jpg

4.4 KB

MagicISO_contact.jpg

4.3 KB

downloadbutton.jpg

4.3 KB

Tutorials.jpg

4.3 KB

buy.jpg

4.3 KB

support.jpg

4.2 KB

howto.jpg

4.2 KB

MagicISO_download.jpg

4.1 KB

magicdisc_1.jpg

3.9 KB

MagicISO_home.jpg

3.7 KB

MagicISO_r3_c161.jpg

2.2 KB

MagicISO_r4_c161.jpg

2.0 KB

js

1.4 KB

MagicISO_r4_c6.jpg

1.0 KB

MagicISO_r5_c5.jpg

0.9 KB

MagicISO_r5_c7.jpg

0.8 KB

MagicISO_r6_c6.jpg

0.8 KB

MagicISO_r3_c7.jpg

0.6 KB

MagicISO_r3_c8.jpg

0.5 KB

MagicISO_r3_c10.jpg

0.5 KB

MagicISO_r4_c5.jpg

0.3 KB

MagicISO_r5_c6.jpg

0.3 KB

background.gif

0.0 KB

/.../Using MagicDisc to unmount CD-DVD image - Freeware_elemei/

magiciso.jpg

12.9 KB

magicdisc_2.jpg

10.7 KB

magicdisc_4.jpg

5.3 KB

linkto.jpg

4.4 KB

MagicISO_contact.jpg

4.3 KB

downloadbutton.jpg

4.3 KB

Tutorials.jpg

4.3 KB

buy.jpg

4.3 KB

support.jpg

4.2 KB

howto.jpg

4.2 KB

MagicISO_download.jpg

4.1 KB

magicdisc_1.jpg

3.9 KB

MagicISO_home.jpg

3.7 KB

MagicISO_r3_c161.jpg

2.2 KB

MagicISO_r4_c161.jpg

2.0 KB

js

1.4 KB

MagicISO_r4_c6.jpg

1.0 KB

MagicISO_r5_c5.jpg

0.9 KB

MagicISO_r5_c7.jpg

0.8 KB

MagicISO_r6_c6.jpg

0.8 KB

MagicISO_r3_c7.jpg

0.6 KB

MagicISO_r3_c8.jpg

0.5 KB

MagicISO_r3_c10.jpg

0.5 KB

MagicISO_r4_c5.jpg

0.3 KB

MagicISO_r5_c6.jpg

0.3 KB

background.gif

0.0 KB

/.../Magic_Disc_2_5_74-freeware/!description/

Freeware MagicISO Virtual CD-DVD-ROM(MagicDisc) Overview.htm

20.8 KB

Using MagicDisc to mount CD-DVD image - Freeware.htm

14.3 KB

Using MagicDisc to unmount CD-DVD image - Freeware.htm

14.0 KB

/.../Magic_Disc_2_5_74-freeware/

setup_magicdisc.exe

1.3 MB

/.../Magic_ISO_5_3_0_214_Multilingual/crack/

MagicISO.rar

1.6 MB

miso.rar

277.4 KB

crude.nfo

11.8 KB

CRD.reg

1.3 KB

/.../Magic_ISO_5_3_0_214_Multilingual/

Setup_MagicISO.exe

2.7 MB

about.txt

1.3 KB

/.../!----softwares_for_handle_CD_Image_Files----!/Power_ISO/Power_ISO_3_4/

PowerISO34.exe

816.7 KB

serial.txt

0.2 KB

/.../Ultra_ISO_8_6_2_Premium_Edition_Multilingual/

uiso8_pe.exe

3.3 MB

serial.txt

0.1 KB

/.../Larousse_dictionnaire_synonymes/ANALOGIE/

WLANF.001

1.3 MB

WLANF.002

1.1 MB

WINSTALL.EXE

133.8 KB

INSLAROU.SAM

31.5 KB

WINLRE.INF

5.2 KB

WORD2-E.DOC

4.7 KB

WORD1-E.DOC

4.7 KB

LAROUSSE.SMM

3.7 KB

WORD2-F.DOC

3.7 KB

WORD1-F.DOC

3.7 KB

AUTOEXEC.SMM

1.8 KB

LRE.NUC

0.7 KB

LISMOI.WF1

0.6 KB

LISMOI.WE1

0.5 KB

LISMOI.WF2

0.5 KB

LISMOI.WE2

0.5 KB

/.../Larousse_dictionnaire_synonymes/CITATION/

WLCITF.001

1.3 MB

WINSTALL.EXE

133.8 KB

WLCITF.002

60.6 KB

INSLAROU.SAM

31.5 KB

WINLRE.INF

5.2 KB

WORD2-E.DOC

4.7 KB

WORD1-E.DOC

4.7 KB

LAROUSSE.SMM

3.7 KB

WORD2-F.DOC

3.7 KB

WORD1-F.DOC

3.7 KB

AUTOEXEC.SMM

1.8 KB

LRE.NUC

0.7 KB

LISMOI.WF1

0.6 KB

LISMOI.WE1

0.5 KB

LISMOI.WF2

0.5 KB

LISMOI.WE2

0.5 KB

/.../Larousse_dictionnaire_synonymes/FRANCAIS/

LDEPOFD.L3_

362.5 KB

LDEPOFD.L1_

362.5 KB

LDEPOFD.L5_

362.5 KB

LDEPOFD.L4_

362.5 KB

LDEPOFD.L2_

362.5 KB

_MSTEST.EX_

49.6 KB

WINLRE30.EX_

47.2 KB

WINLRE.EX_

47.0 KB

MSINSSTF.DL_

36.9 KB

MSCOMSTF.DL_

36.2 KB

WINSTALL.EXE

24.6 KB

LDEPOFK.LC_

21.9 KB

MSDETSTF.DL_

13.5 KB

SETUPAPI.IN_

11.0 KB

MSCUISTF.DL_

9.0 KB

MSSHLSTF.DL_

7.9 KB

LDEPOFD.L6_

6.7 KB

_MSSETUP.EX_

6.6 KB

LZEXPAND.DL_

5.9 KB

VER.DL_

5.7 KB

INSLAROU.SA_

5.4 KB

MSDETECT.IN_

3.7 KB

MSUILSTF.DL_

3.6 KB

WINLRE.INF

2.4 KB

WINLRE.MS_

2.2 KB

WORD1-E.DO_

2.0 KB

WORD2-E.DO_

2.0 KB

WORD2-F.DO_

1.8 KB

WORD1-F.DO_

1.8 KB

ADMNULIB.DL_

1.4 KB

LAROUSSE.SM_

1.2 KB

MSREGDB.IN_

1.2 KB

MSSHARED.IN_

1.0 KB

AUTOEXEC.SM_

0.7 KB

WINSTALL.LST

0.7 KB

LRE.NUC

0.7 KB

LDEPOFA.LC_

0.4 KB

LISMOI1.WF_

0.4 KB

LISMOI1.WE_

0.4 KB

LISMOI2.WF_

0.4 KB

LISMOI2.WE_

0.4 KB

LRE.CA_

0.2 KB

LRE.SY_

0.1 KB

LRE.VER

0.0 KB

/.../Larousse_dictionnaire_synonymes/LPSF/

WLPSF.001

1.1 MB

WINSTALL.EXE

133.8 KB

INSLAROU.SAM

31.5 KB

WINLRE.INF

5.2 KB

WORD2-E.DOC

4.7 KB

WORD1-E.DOC

4.7 KB

LAROUSSE.SMM

3.7 KB

WORD2-F.DOC

3.7 KB

WORD1-F.DOC

3.7 KB

AUTOEXEC.SMM

1.8 KB

LRE.NUC

0.7 KB

LISMOI.WF1

0.6 KB

LISMOI.WE1

0.5 KB

LISMOI.WF2

0.5 KB

LISMOI.WE2

0.5 KB

DISK.ID

0.0 KB

/.../Larousse_dictionnaire_synonymes/SYNONYME/

WLSYNF.001

1.3 MB

WLSYNF.002

676.7 KB

WINSTALL.EXE

133.8 KB

INSLAROU.SAM

31.5 KB

WINLRE.INF

5.2 KB

WORD2-E.DOC

4.7 KB

WORD1-E.DOC

4.7 KB

LAROUSSE.SMM

3.7 KB

WORD2-F.DOC

3.7 KB

WORD1-F.DOC

3.7 KB

AUTOEXEC.SMM

1.8 KB

LRE.NUC

0.7 KB

LISMOI.WF1

0.6 KB

LISMOI.WE1

0.5 KB

LISMOI.WF2

0.5 KB

LISMOI.WE2

0.5 KB

/.../Dictionnaire-Synonyme_Citation_Francais_Analogie/

Larousse_dictionnaire_synonymes.rar

9.3 MB

/.../French_Picture_Dictionary/

French_Picture_Dictionary .pdf

2.7 MB

/.../Grand_Robert_French_Dictionary_Win+MacOS9/

Grand_Robert_French_Dictionary_Win+MacOS9.rar

70.2 MB

/.../Hachette_Dictionnaire_Oxford_FRENCH/

Hachette_Dictionnaire_Oxford_FRENCH.rar

51.0 MB

map-dho.nfo

1.9 KB

/.../Microapp_Dictionnaires_multilingues_no7143/

microapp_dictionnaires_multilingues.rar

172.6 MB

box01.jpg

222.8 KB

box02.jpg

219.3 KB

screenshot02.jpg

158.5 KB

screenshot01.jpg

144.7 KB

dictionnaires_multilingues_pour_pc_palm_et_pocket_pc_REF7143.nfo

4.1 KB

/.../Micro_Application-12_Dictionnaires_Indispensables_FRENCH/

APF_12_DICO.RAR

70.9 MB

apf_12_dico.nfo

0.9 KB

/.../7_Dictionaries(French+English+Multilingual)/Oxford_3-1_Dictionary/

Oxford_3-1_Dictionary.rar

49.6 MB

/.../7_Dictionaries(French+English+Multilingual)/_keywords/

keywords.txt

1.0 KB

ecrire_ecriture_ecritures_auteur_auteurs_interpreteur_interpreteurs

0.0 KB

english_anglais_anglaise_anglaises_french_francais_francaise_francaises_France_England_Angleterre

0.0 KB

interpret_interpreter_interpreters_interpretation_interpretations_interpreting_interpretings

0.0 KB

dictionary_dictionaries_dictionnaire_dictionnaires

0.0 KB

parole_paroles_mot_mots_write_writes_writing_writings_writer_writers

0.0 KB

language_languages_langue_langues_linguistique_linguistiques

0.0 KB

chercher_chercheur_chercheurs_recherche_recherches_cherchant_cherchants_trouver

0.0 KB

read_reads_reading_readings_reader_readers_lire_lecture_lectures_lecteur_lecteurs

0.0 KB

search_searches_searching_searchings_find_finds_finding_findings_finder_finders

0.0 KB

synonyme_synonymes_grammar_grammaire_multilingual_multilanguage

0.0 KB

traduire_traduction_traductions_traducteur_traducteurs_traduisant_traduisants

0.0 KB

translator_translators_translate_translates_translating_translatings_translation_translations

0.0 KB

word_words_phrase_phrases_expression_expressions_text_texts_texte_textes

0.0 KB

/.../7_Dictionaries(French+English+Multilingual)/

description.nfo

2.4 KB

Torrent downloaded from Demonoid.com.txt

0.0 KB

/.../Francais - LeLarousseExpression.(.iso, .doc)/

LeLarousseExpression.(.iso).rar

292.5 MB

LeLarousseExpression Info.docx

279.4 KB

Torrent downloaded from Demonoid.com.txt

0.0 KB

/.../Learn in Your Car French/

Lesson 049 - More past participles.mp3

13.5 MB

Lesson 105 - Verbs with 'a' or 'de' before an infinitive.mp3

11.8 MB

Lesson 098 - Geographical expressions.mp3

10.8 MB

Lesson 066 - Sentences with important words and concepts.mp3

9.3 MB

Lesson 102 - The present subjunctive of irregular verbs after 'falloir' and other expressions.mp3

8.8 MB

Lesson 077 - At the dinner table.mp3

8.3 MB

Lesson 064 - Pronouns in negative sentences.mp3

8.1 MB

Lesson 020 - Adjectives and adverbs.mp3

7.9 MB

Lesson 056 - Some important concepts.mp3

7.8 MB

Lesson 048 - Practice with the past tense.mp3

7.6 MB

Lesson 067 - More sentences with important words and concepts.mp3

7.5 MB

Lesson 094 - The many moods of 'devoir'.mp3

7.3 MB

Lesson 104 - 'Ce' as the Subject of 'etre', 'ceci' and 'cela'.mp3

7.1 MB

Lesson 059 - Useful plural verb forms in sentences - present tense.mp3

6.9 MB

Lesson 045 - Infinitive verb forms.mp3

6.8 MB

Lesson 093 - Expressions of quantity.mp3

6.8 MB

Lesson 057 - More important concepts.mp3

6.8 MB

Lesson 046 - More infinitives.mp3

6.6 MB

Lesson 084 - Comparison of adjectives.mp3

6.4 MB

Lesson 106 - Adjectives and nouns taking 'a' or 'de' before infinitives.mp3

6.4 MB

Lesson 097 - The verbs 'savoir' and 'connaitre'.mp3

6.4 MB

Lesson 021 - Verbs.mp3

6.3 MB

Lesson 043 - Speaking in the past tense.mp3

6.2 MB

Lesson 078 - Pro-nominal verbs.mp3

6.2 MB

Lesson 087 - The pronouns 'y' and 'en'.mp3

6.2 MB

Lesson 096 - Weather expressions.mp3

6.0 MB

Lesson 058 - Useful singular verb forms in sentences - present tense.mp3

6.0 MB

Lesson 026 - Sentences and phrases - general.mp3

5.9 MB

Lesson 065 - The car.mp3

5.9 MB

Lesson 095 - Expressions with 'avoir'.mp3

5.9 MB

Lesson 079 - Pro-nominal verbs.mp3

5.7 MB

Lesson 076 - At the doctor's office.mp3

5.6 MB

Lesson 047 - The telephone.mp3

5.5 MB

Lesson 082 - Colors.mp3

5.5 MB

Lesson 004 - Transportation phrases.mp3

5.4 MB

Lesson 089 - Concepts of time.mp3

5.3 MB

Lesson 090 - The conditional tense of regular verbs.mp3

5.2 MB

Lesson 029 - Sentences and phrases - general.mp3

5.2 MB

Lesson 006 - Hotel.mp3

5.2 MB

Lesson 103 - The past subjunctive.mp3

5.2 MB

Lesson 003 - Transportation nouns.mp3

5.0 MB

Lesson 085 - Comparison of adverbs.mp3

5.0 MB

Lesson 088 - More Expressions with negatives.mp3

5.0 MB

Lesson 030 - Sentences and phrases - transportation.mp3

4.9 MB

Lesson 019 - Nouns.mp3

4.8 MB

Lesson 032 - Sentences and phrases - hotel.mp3

4.7 MB

Lesson 100 - The verb 'falloir' and the present subjunctive mood of the seven common irregular verbs.mp3

4.6 MB

Lesson 081 - Pro-nominal verbs - negative.mp3

4.5 MB

Lesson 086 - Superlative of adjectives and adverbs.mp3

4.4 MB

Lesson 007 - Important words.mp3

4.4 MB

Lesson 033 - Sentences and phrases - getting around.mp3

4.4 MB

Lesson 101 - The present subjunctive of regular verbs after 'falloir'.mp3

4.4 MB

Lesson 041 - The near future tense.mp3

4.3 MB

Lesson 075 - Months of the year.mp3

4.3 MB

Lesson 063 - More indirect object pronouns.mp3

4.2 MB

Lesson 083 - Ordinal numbers.mp3

4.2 MB

Lesson 013 - At the restaurant.mp3

4.2 MB

Lesson 074 - Days of the week.mp3

4.1 MB

Lesson 008 - Directions.mp3

4.1 MB

Lesson 012 - Very big numbers.mp3

4.1 MB

Lesson 024 - Possessive adjectives.mp3

4.0 MB

Lesson 014 - Shopping.mp3

3.9 MB

Lesson 042 - Speaking with the infinite of a verb.mp3

3.8 MB

Lesson 035 - Sentences and phrases - conversation.mp3

3.8 MB

Lesson 055 - Some common verbs in the imperfect tense.mp3

3.8 MB

Lesson 061 - More direct object pronouns.mp3

3.7 MB

Lesson 091 - The conditional of common irregular verbs.mp3

3.7 MB

Lesson 073 - Some irregular future word stems.mp3

3.6 MB

Lesson 099 - The verb 'falloir' plus the infinitives of verbs.mp3

3.6 MB

Lesson 040 - Typical regular verbs with 're' ending - present tense.mp3

3.6 MB

Lesson 051 - The verb 'avoir' - imperfect tense.mp3

3.5 MB

Lesson 017 - Questions.mp3

3.5 MB

Lesson 028 - Questions with 'est-ce que'.mp3

3.5 MB

Lesson 015 - Time - general.mp3

3.5 MB

Lesson 018 - Shops.mp3

3.5 MB

Lesson 005 - Money.mp3

3.5 MB

Lesson 034 - Sentences and phrases - directions.mp3

3.4 MB

Lesson 080 - Pro-nominal verbs - past tense.mp3

3.4 MB

Lesson 037 - The verb 'avoir' - present tense.mp3

3.3 MB

Lesson 072 - The future tense with a typical 're' verb.mp3

3.3 MB

Lesson 050 - The verb 'etre' - imperfect tense.mp3

3.2 MB

Lesson 016 - Time of day.mp3

3.2 MB

Lesson 044 - Compound past with verbs that use 'etre'.mp3

3.0 MB

Lesson 027 - Sentences and phrases - negative.mp3

3.0 MB

Lesson 011 - Big numbers.mp3

3.0 MB

Lesson 070 - The future tense with a typical 'er' verb.mp3

3.0 MB

Lesson 031 - Sentences and phrases - money.mp3

3.0 MB

Lesson 038 - Typical regular verbs with 'er' ending - present tense.mp3

3.0 MB

Lesson 071 - The future tense with a typical 'ir' verb.mp3

2.9 MB

Lesson 069 - The verb 'avoir' - future tense.mp3

2.9 MB

Lesson 092 - The recent past.mp3

2.8 MB

Lesson 068 - The verb 'etre' - future tense.mp3

2.7 MB

Lesson 001 - Basics.mp3

2.7 MB

Lesson 036 - The verb 'etre' - present tense.mp3

2.7 MB

Lesson 023 - Stress pronouns.mp3

2.7 MB

Lesson 062 - Using indirect object pronouns in sentences.mp3

2.7 MB

Lesson 039 - Typical regular verbs with 'ir' ending - present tense.mp3

2.6 MB

Lesson 022 - Prepositions.mp3

2.6 MB

Lesson 060 - Using direct object pronouns in sentences.mp3

2.6 MB

Lesson 002 - Basic phrases.mp3

2.2 MB

Lesson 053 - Typical regular verbs with 'ir' ending - imperfect tense.mp3

1.7 MB

Lesson 054 - Typical regular verbs with 're' ending - imperfect tnese.mp3

1.7 MB

Lesson 052 - Typical regular verbs with 'er' ending - imperfect tense.mp3

1.5 MB

Lesson 010 - More numbers.mp3

1.5 MB

Lesson 025 - Conjunctions and other useful words.mp3

1.4 MB

Lesson 009 - Numbers.mp3

1.4 MB

Lesson 107 - Conclusion.mp3

87.4 KB

#Product Details.txt

2.8 KB

/.../Linguaphone French-All Talk(16CDs)/

LFr_14-39.MP3

1.8 MB

LFr_16-16.MP3

1.7 MB

LFr_12-40.MP3

1.5 MB

LFr_08-17.MP3

1.4 MB

LFr_05-35.MP3

1.4 MB

LFr_16-11.MP3

1.3 MB

LFr_08-25.MP3

1.3 MB

LFr_02-45.MP3

1.3 MB

LFr_13-45.MP3

1.2 MB

LFr_09-41.MP3

1.2 MB

LFr_10-42.MP3

1.1 MB

LFr_11-15.MP3

1.1 MB

LFr_13-32.MP3

1.1 MB

LFr_02-05.MP3

1.0 MB

LFr_08-35.MP3

1.0 MB

LFr_03-50.MP3

990.4 KB

LFr_16-15.MP3

987.5 KB

LFr_16-13.MP3

942.1 KB

LFr_08-36.MP3

937.8 KB

LFr_09-40.MP3

934.2 KB

LFr_08-26.MP3

926.5 KB

LFr_10-29.MP3

869.5 KB

LFr_08-27.MP3

854.4 KB

LFr_06-58.MP3

846.1 KB

LFr_11-46.MP3

844.4 KB

LFr_04-47.MP3

836.6 KB

LFr_07-29.MP3

815.6 KB

LFr_07-30.MP3

810.2 KB

LFr_12-22.MP3

795.0 KB

LFr_01-36.MP3

784.0 KB

LFr_08-33.MP3

768.4 KB

LFr_16-26.MP3

759.7 KB

LFr_11-49.MP3

746.9 KB

LFr_11-47.MP3

743.7 KB

LFr_04-31.MP3

725.3 KB

LFr_12-07.MP3

713.8 KB

LFr_04-16.MP3

713.1 KB

LFr_09-01.MP3

713.1 KB

LFr_01-13.MP3

709.9 KB

LFr_16-30.MP3

704.0 KB

LFr_08-34.MP3

702.1 KB

LFr_01-01.MP3

700.3 KB

LFr_05-51.MP3

690.9 KB

LFr_07-26.MP3

689.2 KB

LFr_12-42.MP3

686.5 KB

LFr_16-03.MP3

681.3 KB

LFr_08-15.MP3

676.8 KB

LFr_04-13.MP3

676.3 KB

LFr_09-36.MP3

669.8 KB

LFr_13-41.MP3

669.6 KB

LFr_10-12.MP3

668.1 KB

LFr_11-37.MP3

664.6 KB

LFr_14-20.MP3

662.4 KB

LFr_16-24.MP3

658.8 KB

LFr_01-14.MP3

653.8 KB

LFr_03-24.MP3

650.5 KB

LFr_14-19.MP3

648.4 KB

LFr_03-19.MP3

642.3 KB

LFr_03-01.MP3

640.0 KB

LFr_14-23.MP3

639.1 KB

LFr_12-13.MP3

634.0 KB

LFr_10-41.MP3

633.0 KB

LFr_12-23.MP3

631.7 KB

LFr_03-07.MP3

631.6 KB

LFr_12-33.MP3

629.9 KB

LFr_01-23.MP3

627.4 KB

LFr_12-35.MP3

626.5 KB

LFr_09-37.MP3

625.3 KB

LFr_06-08.MP3

623.0 KB

LFr_04-35.MP3

617.3 KB

LFr_10-34.MP3

616.5 KB

LFr_08-01.MP3

613.4 KB

LFr_14-05.MP3

606.6 KB

LFr_13-11.MP3

603.2 KB

LFr_08-23.MP3

601.8 KB

LFr_10-20.MP3

601.5 KB

LFr_16-01.MP3

589.9 KB

LFr_10-40.MP3

588.1 KB

LFr_14-01.MP3

585.6 KB

LFr_13-16.MP3

584.5 KB

LFr_13-23.MP3

583.2 KB

LFr_07-42.MP3

581.5 KB

LFr_01-30.MP3

579.8 KB

LFr_13-09.MP3

578.2 KB

LFr_04-37.MP3

576.4 KB

LFr_07-15.MP3

575.2 KB

LFr_08-11.MP3

570.5 KB

LFr_04-43.MP3

567.4 KB

LFr_12-24.MP3

566.4 KB

LFr_16-02.MP3

565.4 KB

LFr_14-16.MP3

565.2 KB

LFr_03-35.MP3

564.5 KB

LFr_03-32.MP3

563.9 KB

LFr_01-37.MP3

559.0 KB

LFr_13-08.MP3

556.5 KB

LFr_13-06.MP3

555.0 KB

LFr_03-48.MP3

554.2 KB

LFr_08-21.MP3

553.0 KB

LFr_16-28.MP3

552.8 KB

LFr_02-33.MP3

552.4 KB

LFr_16-08.MP3

551.8 KB

LFr_16-04.MP3

551.8 KB

LFr_09-38.MP3

551.6 KB

LFr_16-12.MP3

549.6 KB

LFr_12-20.MP3

548.8 KB

LFr_14-27.MP3

548.0 KB

LFr_07-05.MP3

547.4 KB

LFr_12-32.MP3

546.8 KB

LFr_16-19.MP3

543.0 KB

LFr_10-44.MP3

540.9 KB

LFr_11-14.MP3

540.1 KB

LFr_07-36.MP3

539.9 KB

LFr_05-33.MP3

536.5 KB

LFr_08-12.MP3

536.1 KB

LFr_14-12.MP3

535.3 KB

LFr_13-37.MP3

532.9 KB

LFr_14-10.MP3

531.0 KB

LFr_01-31.MP3

528.6 KB

LFr_01-40.MP3

522.5 KB

LFr_16-18.MP3

522.3 KB

LFr_03-10.MP3

520.3 KB

LFr_09-24.MP3

518.3 KB

LFr_15-33.MP3

517.9 KB

LFr_01-27.MP3

516.3 KB

LFr_07-37.MP3

514.5 KB

LFr_01-02.MP3

508.9 KB

LFr_12-26.MP3

507.1 KB

LFr_03-43.MP3

504.3 KB

LFr_13-14.MP3

503.8 KB

LFr_09-04.MP3

500.3 KB

LFr_02-15.MP3

499.6 KB

LFr_10-33.MP3

497.4 KB

LFr_16-21.MP3

496.7 KB

LFr_05-26.MP3

494.8 KB

LFr_06-10.MP3

494.5 KB

LFr_15-27.MP3

494.3 KB

LFr_02-08.MP3

494.1 KB

LFr_09-39.MP3

494.1 KB

LFr_09-35.MP3

493.6 KB

LFr_06-19.MP3

492.6 KB

LFr_15-12.MP3

492.3 KB

LFr_05-31.MP3

491.2 KB

LFr_01-17.MP3

490.7 KB

LFr_14-07.MP3

487.2 KB

LFr_11-50.MP3

486.2 KB

LFr_09-19.MP3

486.1 KB

LFr_02-04.MP3

485.7 KB

LFr_15-40.MP3

484.4 KB

LFr_01-08.MP3

482.8 KB

LFr_10-32.MP3

482.2 KB

LFr_07-47.MP3

481.8 KB

LFr_08-24.MP3

481.1 KB

LFr_04-17.MP3

478.6 KB

LFr_12-25.MP3

477.1 KB

LFr_09-17.MP3

475.9 KB

LFr_15-43.MP3

475.5 KB

LFr_08-37.MP3

475.2 KB

LFr_12-28.MP3

474.0 KB

LFr_09-29.MP3

472.1 KB

LFr_15-36.MP3

471.1 KB

LFr_06-14.MP3

470.4 KB

LFr_07-19.MP3

469.9 KB

LFr_06-09.MP3

468.2 KB

LFr_07-49.MP3

466.8 KB

LFr_14-21.MP3

465.2 KB

LFr_09-31.MP3

464.6 KB

LFr_10-22.MP3

464.0 KB

LFr_16-10.MP3

463.5 KB

LFr_08-07.MP3

463.4 KB

LFr_09-05.MP3

462.5 KB

LFr_14-25.MP3

462.0 KB

LFr_02-18.MP3

461.3 KB

LFr_06-37.MP3

460.6 KB

LFr_11-48.MP3

459.9 KB

LFr_09-06.MP3

459.9 KB

LFr_02-07.MP3

456.7 KB

LFr_05-36.MP3

455.6 KB

LFr_07-54.MP3

446.9 KB

LFr_06-35.MP3

446.9 KB

LFr_14-11.MP3

446.0 KB

LFr_07-16.MP3

445.5 KB

LFr_04-40.MP3

445.0 KB

LFr_04-26.MP3

443.7 KB

LFr_12-06.MP3

443.6 KB

LFr_14-04.MP3

443.2 KB

LFr_09-23.MP3

443.0 KB

LFr_14-41.MP3

442.6 KB

LFr_12-31.MP3

441.9 KB

LFr_03-49.MP3

440.1 KB

LFr_09-34.MP3

440.0 KB

LFr_06-26.MP3

439.1 KB

LFr_13-05.MP3

438.1 KB

LFr_15-18.MP3

437.4 KB

LFr_03-45.MP3

436.0 KB

LFr_07-11.MP3

435.7 KB

LFr_11-21.MP3

435.7 KB

LFr_14-24.MP3

434.4 KB

LFr_01-24.MP3

432.6 KB

LFr_09-30.MP3

431.7 KB

LFr_11-10.MP3

430.0 KB

LFr_01-25.MP3

429.1 KB

LFr_06-46.MP3

428.6 KB

LFr_11-07.MP3

425.7 KB

LFr_11-29.MP3

425.4 KB

LFr_15-23.MP3

424.6 KB

LFr_15-34.MP3

424.4 KB

LFr_06-01.MP3

424.3 KB

LFr_10-01.MP3

423.6 KB

LFr_12-03.MP3

422.0 KB

LFr_01-04.MP3

420.5 KB

LFr_09-32.MP3

420.1 KB

LFr_15-38.MP3

419.3 KB

LFr_15-19.MP3

419.0 KB

LFr_04-11.MP3

419.0 KB

LFr_10-11.MP3

418.6 KB

LFr_02-19.MP3

418.1 KB

LFr_11-02.MP3

415.5 KB

LFr_02-17.MP3

414.4 KB

LFr_10-02.MP3

413.8 KB

LFr_04-41.MP3

413.6 KB

LFr_05-21.MP3

412.5 KB

LFr_10-31.MP3

411.6 KB

LFr_15-09.MP3

411.6 KB

LFr_03-42.MP3

410.9 KB

LFr_04-24.MP3

409.9 KB

LFr_14-02.MP3

409.2 KB

LFr_05-30.MP3

408.8 KB

LFr_11-08.MP3

408.6 KB

LFr_10-16.MP3

408.1 KB

LFr_11-16.MP3

408.1 KB

LFr_04-42.MP3

406.7 KB

LFr_14-18.MP3

404.9 KB

LFr_04-02.MP3

403.8 KB

LFr_13-25.MP3

403.4 KB

LFr_04-14.MP3

402.8 KB

LFr_13-10.MP3

402.7 KB

LFr_13-34.MP3

401.4 KB

LFr_15-11.MP3

400.2 KB

LFr_09-25.MP3

400.1 KB

LFr_09-08.MP3

399.7 KB

LFr_16-17.MP3

399.3 KB

LFr_02-44.MP3

397.5 KB

LFr_10-28.MP3

397.1 KB

LFr_08-14.MP3

396.6 KB

LFr_16-20.MP3

396.1 KB

LFr_03-14.MP3

393.7 KB

LFr_14-38.MP3

393.4 KB

LFr_04-45.MP3

393.3 KB

LFr_13-36.MP3

391.5 KB

LFr_13-18.MP3

390.2 KB

LFr_10-39.MP3

389.9 KB

LFr_05-27.MP3

389.9 KB

LFr_04-36.MP3

388.2 KB

LFr_05-47.MP3

387.8 KB

LFr_11-34.MP3

387.1 KB

LFr_06-45.MP3

386.2 KB

LFr_11-13.MP3

385.3 KB

LFr_15-20.MP3

385.2 KB

LFr_03-04.MP3

384.4 KB

LFr_09-22.MP3

384.3 KB

LFr_07-31.MP3

384.2 KB

LFr_05-08.MP3

384.2 KB

LFr_04-39.MP3

384.2 KB

LFr_03-28.MP3

382.5 KB

LFr_09-21.MP3

382.0 KB

LFr_11-20.MP3

381.3 KB

LFr_15-04.MP3

380.9 KB

LFr_15-32.MP3

378.9 KB

LFr_03-25.MP3

378.7 KB

LFr_14-28.MP3

378.5 KB

LFr_02-06.MP3

377.8 KB

LFr_04-08.MP3

377.5 KB

LFr_15-35.MP3

376.5 KB

LFr_04-15.MP3

376.5 KB

LFr_15-15.MP3

376.3 KB

LFr_04-34.MP3

375.6 KB

LFr_12-02.MP3

372.9 KB

LFr_06-48.MP3

372.0 KB

LFr_04-33.MP3

371.6 KB

LFr_13-27.MP3

371.6 KB

LFr_15-08.MP3

371.6 KB

LFr_14-42.MP3

370.5 KB

LFr_11-03.MP3

370.1 KB

LFr_10-26.MP3

369.9 KB

LFr_15-37.MP3

368.7 KB

LFr_05-48.MP3

368.2 KB

LFr_05-56.MP3

367.7 KB

LFr_07-50.MP3

367.2 KB

LFr_07-32.MP3

366.3 KB

LFr_13-12.MP3

366.2 KB

LFr_12-04.MP3

365.3 KB

LFr_01-11.MP3

365.1 KB

LFr_06-55.MP3

364.4 KB

LFr_10-14.MP3

364.2 KB

LFr_15-39.MP3

363.9 KB

LFr_09-20.MP3

363.9 KB

LFr_16-07.MP3

363.2 KB

LFr_05-09.MP3

362.0 KB

LFr_03-40.MP3

361.6 KB

LFr_02-34.MP3

361.6 KB

LFr_07-18.MP3

361.5 KB

LFr_06-33.MP3

360.8 KB

LFr_03-44.MP3

360.5 KB

LFr_14-31.MP3

360.2 KB

LFr_15-10.MP3

359.8 KB

LFr_05-46.MP3

359.4 KB

LFr_15-01.MP3

359.4 KB

LFr_07-06.MP3

359.2 KB

LFr_07-55.MP3

359.1 KB

LFr_13-01.MP3

358.2 KB

LFr_01-41.MP3

357.9 KB

LFr_07-51.MP3

357.7 KB

LFr_16-22.MP3

357.0 KB

LFr_06-31.MP3

357.0 KB

LFr_15-17.MP3

355.5 KB

LFr_15-13.MP3

355.3 KB

LFr_12-19.MP3

352.5 KB

LFr_15-07.MP3

352.4 KB

LFr_01-05.MP3

352.4 KB

LFr_13-44.MP3

352.2 KB

LFr_13-33.MP3

351.7 KB

LFr_02-40.MP3

351.7 KB

LFr_10-25.MP3

351.0 KB

LFr_03-47.MP3

351.0 KB

LFr_05-01.MP3

349.3 KB

LFr_05-32.MP3

349.1 KB

LFr_06-02.MP3

349.1 KB

LFr_13-19.MP3

348.8 KB

LFr_02-02.MP3

348.4 KB

LFr_10-21.MP3

348.2 KB

LFr_01-10.MP3

347.5 KB

LFr_10-36.MP3

346.7 KB

LFr_12-16.MP3

346.4 KB

LFr_15-41.MP3

346.1 KB

LFr_02-14.MP3

345.7 KB

LFr_06-53.MP3

345.0 KB

LFr_06-38.MP3

344.7 KB

LFr_10-35.MP3

344.7 KB

LFr_16-29.MP3

344.1 KB

LFr_12-12.MP3

344.0 KB

LFr_13-42.MP3

342.5 KB

LFr_12-17.MP3

341.6 KB

LFr_02-28.MP3

341.4 KB

LFr_15-26.MP3

340.0 KB

LFr_07-28.MP3

338.6 KB

LFr_06-49.MP3

338.2 KB

LFr_04-20.MP3

338.0 KB

LFr_02-10.MP3

336.0 KB

LFr_10-46.MP3

335.4 KB

LFr_05-43.MP3

335.2 KB

LFr_10-08.MP3

334.4 KB

LFr_16-14.MP3

334.1 KB

LFr_01-35.MP3

333.8 KB

LFr_11-17.MP3

332.3 KB

LFr_07-21.MP3

332.1 KB

LFr_09-33.MP3

331.7 KB

LFr_04-29.MP3

331.5 KB

LFr_06-56.MP3

330.8 KB

LFr_15-05.MP3

330.0 KB

LFr_04-32.MP3

329.7 KB

LFr_13-13.MP3

329.3 KB

LFr_08-06.MP3

329.1 KB

LFr_14-03.MP3

328.7 KB

LFr_14-29.MP3

328.7 KB

LFr_05-11.MP3

328.1 KB

LFr_03-16.MP3

328.0 KB

LFr_15-21.MP3

327.8 KB

LFr_16-05.MP3

327.3 KB

LFr_05-49.MP3

325.9 KB

LFr_03-31.MP3

325.6 KB

LFr_03-02.MP3

324.0 KB

LFr_03-06.MP3

323.9 KB

LFr_05-39.MP3

323.0 KB

LFr_10-27.MP3

322.6 KB

LFr_05-03.MP3

322.4 KB

LFr_11-35.MP3

322.1 KB

LFr_13-30.MP3

322.1 KB

LFr_09-13.MP3

321.6 KB

LFr_06-27.MP3

321.4 KB

LFr_04-23.MP3

320.9 KB

LFr_03-09.MP3

320.8 KB

LFr_03-39.MP3

319.8 KB

LFr_03-03.MP3

319.7 KB

LFr_11-22.MP3

319.2 KB

LFr_07-04.MP3

318.9 KB

LFr_10-38.MP3

318.1 KB

LFr_15-03.MP3

318.0 KB

LFr_04-38.MP3

317.3 KB

LFr_14-17.MP3

315.6 KB

LFr_01-32.MP3

315.0 KB

LFr_11-01.MP3

314.6 KB

LFr_02-31.MP3

314.0 KB

LFr_13-07.MP3

314.0 KB

LFr_05-12.MP3

313.7 KB

LFr_12-30.MP3

312.8 KB

LFr_14-37.MP3

312.0 KB

LFr_05-37.MP3

311.6 KB

LFr_10-45.MP3

311.5 KB

LFr_12-08.MP3

310.7 KB

LFr_09-12.MP3

310.6 KB

LFr_10-30.MP3

309.9 KB

LFr_13-28.MP3

309.4 KB

LFr_13-24.MP3

309.4 KB

LFr_12-29.MP3

308.9 KB

LFr_12-27.MP3

308.7 KB

LFr_05-57.MP3

308.0 KB

LFr_15-24.MP3

307.5 KB

LFr_08-09.MP3

307.5 KB

LFr_03-36.MP3

307.2 KB

LFr_05-17.MP3

307.2 KB

LFr_03-15.MP3

306.3 KB

LFr_05-29.MP3

304.0 KB

LFr_12-15.MP3

303.9 KB

LFr_10-09.MP3

303.0 KB

LFr_14-34.MP3

302.9 KB

LFr_14-13.MP3

302.7 KB

LFr_02-26.MP3

302.7 KB

LFr_04-09.MP3

302.0 KB

LFr_11-44.MP3

302.0 KB

LFr_11-45.MP3

301.4 KB

LFr_01-20.MP3

301.1 KB

LFr_07-14.MP3

300.0 KB

LFr_16-27.MP3

299.0 KB

LFr_14-06.MP3

298.7 KB

LFr_14-30.MP3

297.7 KB

LFr_13-22.MP3

297.2 KB

LFr_12-10.MP3

297.2 KB

LFr_11-28.MP3

296.0 KB

LFr_15-31.MP3

296.0 KB

LFr_02-47.MP3

294.8 KB

LFr_11-25.MP3

294.6 KB

LFr_13-31.MP3

294.1 KB

LFr_09-18.MP3

293.4 KB

LFr_15-29.MP3

292.9 KB

LFr_13-17.MP3

292.9 KB

LFr_05-18.MP3

291.8 KB

LFr_09-26.MP3

291.2 KB

LFr_14-33.MP3

290.5 KB

LFr_04-46.MP3

290.3 KB

LFr_11-12.MP3

289.7 KB

LFr_04-04.MP3

288.6 KB

LFr_07-33.MP3

288.4 KB

LFr_07-38.MP3

288.4 KB

LFr_12-18.MP3

287.0 KB

LFr_02-37.MP3

286.3 KB

LFr_07-01.MP3

286.0 KB

LFr_03-05.MP3

286.0 KB

LFr_05-53.MP3

285.1 KB

LFr_01-33.MP3

285.1 KB

LFr_07-44.MP3

285.1 KB

LFr_11-30.MP3

284.5 KB

LFr_06-34.MP3

283.6 KB

LFr_06-07.MP3

283.4 KB

LFr_10-23.MP3

283.3 KB

LFr_09-15.MP3

283.0 KB

LFr_01-06.MP3

282.7 KB

LFr_10-13.MP3

282.1 KB

LFr_06-39.MP3

281.7 KB

LFr_02-39.MP3

281.3 KB

LFr_14-26.MP3

281.3 KB

LFr_15-14.MP3

281.3 KB

LFr_05-55.MP3

281.0 KB

LFr_06-16.MP3

280.8 KB

LFr_10-10.MP3

279.1 KB

LFr_11-19.MP3

279.1 KB

LFr_09-14.MP3

278.8 KB

LFr_02-35.MP3

278.2 KB

LFr_15-16.MP3

278.2 KB

LFr_03-08.MP3

276.9 KB

LFr_08-22.MP3

276.7 KB

LFr_03-46.MP3

276.4 KB

LFr_15-28.MP3

276.0 KB

LFr_04-01.MP3

275.6 KB

LFr_05-05.MP3

275.3 KB

LFr_12-38.MP3

274.9 KB

LFr_10-24.MP3

274.5 KB

LFr_16-09.MP3

274.3 KB

LFr_13-03.MP3

273.8 KB

LFr_12-01.MP3

272.8 KB

LFr_14-36.MP3

272.6 KB

LFr_07-56.MP3

272.4 KB

LFr_10-19.MP3

272.4 KB

LFr_02-01.MP3

271.2 KB

LFr_07-43.MP3

271.2 KB

LFr_11-23.MP3

270.7 KB

LFr_10-03.MP3

269.8 KB

LFr_12-05.MP3

269.6 KB

LFr_05-54.MP3

269.1 KB

LFr_13-20.MP3

268.4 KB

LFr_10-06.MP3

267.8 KB

LFr_11-32.MP3

267.4 KB

LFr_02-20.MP3

267.1 KB

LFr_06-47.MP3

266.7 KB

LFr_06-25.MP3

266.7 KB

LFr_08-04.MP3

266.4 KB

LFr_13-43.MP3

266.3 KB

LFr_02-03.MP3

266.3 KB

LFr_01-12.MP3

266.3 KB

LFr_04-03.MP3

266.2 KB

LFr_06-40.MP3

266.0 KB

LFr_14-08.MP3

266.0 KB

LFr_04-30.MP3

265.5 KB

LFr_08-18.MP3

265.4 KB

LFr_07-08.MP3

265.4 KB

LFr_12-21.MP3

265.2 KB

LFr_15-44.MP3

264.3 KB

LFr_07-09.MP3

263.8 KB

LFr_07-46.MP3

263.5 KB

LFr_09-02.MP3

263.3 KB

LFr_12-37.MP3

262.9 KB

LFr_04-25.MP3

262.8 KB

LFr_15-22.MP3

260.9 KB

LFr_02-29.MP3

260.2 KB

LFr_12-14.MP3

259.8 KB

LFr_06-50.MP3

259.8 KB

LFr_05-38.MP3

259.8 KB

LFr_05-20.MP3

259.5 KB

LFr_01-19.MP3

259.5 KB

LFr_08-16.MP3

258.3 KB

LFr_11-27.MP3

258.3 KB

LFr_06-43.MP3

258.1 KB

LFr_09-28.MP3

257.8 KB

LFr_06-63.MP3

255.7 KB

LFr_09-09.MP3

255.6 KB

LFr_04-27.MP3

255.2 KB

LFr_16-23.MP3

255.2 KB

LFr_12-09.MP3

255.2 KB

LFr_13-02.MP3

254.2 KB

LFr_05-50.MP3

253.3 KB

LFr_06-30.MP3

253.2 KB

LFr_02-42.MP3

252.8 KB

LFr_14-35.MP3

252.6 KB

LFr_06-36.MP3

252.4 KB

LFr_11-31.MP3

252.4 KB

LFr_02-41.MP3

252.2 KB

LFr_06-03.MP3

250.4 KB

LFr_01-38.MP3

249.8 KB

LFr_10-37.MP3

249.4 KB

LFr_02-48.MP3

249.2 KB

LFr_11-38.MP3

248.3 KB

LFr_02-43.MP3

247.2 KB

LFr_13-04.MP3

246.8 KB

LFr_05-23.MP3

246.3 KB

LFr_03-38.MP3

244.9 KB

LFr_05-25.MP3

243.7 KB

LFr_01-22.MP3

243.2 KB

LFr_03-20.MP3

243.1 KB

LFr_13-26.MP3

242.9 KB

LFr_07-03.MP3

242.1 KB

LFr_05-15.MP3

242.0 KB

LFr_12-39.MP3

241.2 KB

LFr_11-33.MP3

241.2 KB

LFr_11-04.MP3

239.9 KB

LFr_15-42.MP3

239.7 KB

LFr_03-18.MP3

239.4 KB

LFr_07-52.MP3

239.4 KB

LFr_11-06.MP3

238.3 KB

LFr_10-17.MP3

237.8 KB

LFr_02-25.MP3

237.1 KB

LFr_05-44.MP3

236.8 KB

LFr_02-09.MP3

235.3 KB

LFr_07-23.MP3

234.9 KB

LFr_16-25.MP3

234.5 KB

LFr_12-11.MP3

232.7 KB

LFr_13-29.MP3

232.7 KB

LFr_01-34.MP3

232.1 KB

LFr_03-22.MP3

231.8 KB

LFr_14-22.MP3

231.4 KB

LFr_07-20.MP3

231.2 KB

LFr_08-13.MP3

230.8 KB

LFr_15-25.MP3

230.8 KB

LFr_07-10.MP3

230.6 KB

LFr_11-40.MP3

230.3 KB

LFr_14-14.MP3

230.3 KB

LFr_06-28.MP3

229.2 KB

LFr_05-41.MP3

228.2 KB

LFr_04-21.MP3

227.2 KB

LFr_06-42.MP3

227.1 KB

LFr_09-11.MP3

227.1 KB

LFr_05-22.MP3

227.0 KB

LFr_06-52.MP3

227.0 KB

LFr_14-40.MP3

226.8 KB

LFr_11-05.MP3

226.0 KB

LFr_02-13.MP3

223.4 KB

LFr_03-23.MP3

222.2 KB

LFr_04-18.MP3

222.0 KB

LFr_08-19.MP3

221.4 KB

LFr_06-13.MP3

221.3 KB

LFr_02-46.MP3

221.3 KB

LFr_03-21.MP3

220.6 KB

LFr_04-28.MP3

219.7 KB

LFr_04-22.MP3

219.3 KB

LFr_11-41.MP3

218.7 KB

LFr_06-29.MP3

218.7 KB

LFr_06-24.MP3

218.6 KB

LFr_05-40.MP3

218.0 KB

LFr_06-21.MP3

217.7 KB

LFr_03-29.MP3

217.0 KB

LFr_12-36.MP3

216.5 KB

LFr_05-42.MP3

215.5 KB

LFr_13-21.MP3

214.4 KB

LFr_08-29.MP3

214.1 KB

LFr_10-18.MP3

214.0 KB

LFr_05-04.MP3

213.4 KB

LFr_02-12.MP3

213.2 KB

LFr_10-05.MP3

212.7 KB

LFr_12-34.MP3

212.0 KB

LFr_07-34.MP3

210.6 KB

LFr_13-38.MP3

209.7 KB

LFr_15-02.MP3

207.4 KB

LFr_05-07.MP3

207.2 KB

LFr_09-10.MP3

207.0 KB

LFr_06-22.MP3

207.0 KB

LFr_06-20.MP3

205.7 KB

LFr_14-32.MP3

205.6 KB

LFr_04-06.MP3

204.1 KB

LFr_01-09.MP3

204.1 KB

LFr_13-35.MP3

203.4 KB

LFr_06-04.MP3

202.6 KB

LFr_07-48.MP3

202.6 KB

LFr_13-39.MP3

201.0 KB

LFr_13-15.MP3

199.8 KB

LFr_09-16.MP3

199.4 KB

LFr_11-09.MP3

198.7 KB

LFr_01-07.MP3

197.0 KB

LFr_16-06.MP3

196.9 KB

LFr_03-26.MP3

196.7 KB

LFr_02-16.MP3

195.9 KB

LFr_14-09.MP3

195.2 KB

LFr_11-42.MP3

193.5 KB

LFr_06-57.MP3

192.6 KB

LFr_06-60.MP3

192.6 KB

LFr_08-31.MP3

192.4 KB

LFr_10-15.MP3

191.9 KB

LFr_05-13.MP3

191.9 KB

LFr_02-27.MP3

190.6 KB

LFr_02-23.MP3

189.4 KB

LFr_13-40.MP3

188.5 KB

LFr_08-30.MP3

188.3 KB

LFr_03-27.MP3

188.0 KB

LFr_06-18.MP3

188.0 KB

LFr_06-05.MP3

187.6 KB

LFr_11-43.MP3

187.0 KB

LFr_07-53.MP3

185.9 KB

LFr_08-32.MP3

185.2 KB

LFr_07-07.MP3

184.0 KB

LFr_06-62.MP3

183.8 KB

LFr_05-16.MP3

183.8 KB

LFr_08-02.MP3

183.3 KB

LFr_03-33.MP3

182.7 KB

LFr_06-23.MP3

181.6 KB

LFr_05-02.MP3

181.4 KB

LFr_11-39.MP3

181.2 KB

LFr_01-39.MP3

181.0 KB

LFr_08-10.MP3

176.9 KB

LFr_06-06.MP3

176.6 KB

LFr_07-35.MP3

176.2 KB

LFr_05-52.MP3

176.1 KB

LFr_01-21.MP3

174.7 KB

LFr_03-34.MP3

173.8 KB

LFr_09-07.MP3

173.6 KB

LFr_04-10.MP3

173.5 KB

LFr_08-08.MP3

172.6 KB

LFr_15-30.MP3

171.4 KB

LFr_06-54.MP3

170.9 KB

LFr_07-24.MP3

170.4 KB

LFr_05-28.MP3

168.8 KB

LFr_06-61.MP3

167.5 KB

LFr_04-05.MP3

167.5 KB

LFr_07-12.MP3

166.4 KB

LFr_10-04.MP3

166.0 KB

LFr_05-24.MP3

165.8 KB

LFr_07-27.MP3

164.7 KB

LFr_01-28.MP3

163.4 KB

LFr_04-12.MP3

162.8 KB

LFr_09-27.MP3

162.6 KB

LFr_01-15.MP3

161.8 KB

LFr_05-14.MP3

160.6 KB

LFr_09-03.MP3

159.7 KB

LFr_05-10.MP3

159.5 KB

LFr_06-15.MP3

159.2 KB

LFr_15-06.MP3

158.6 KB

LFr_08-03.MP3

157.2 KB

LFr_06-51.MP3

157.1 KB

LFr_11-24.MP3

156.8 KB

LFr_11-18.MP3

156.2 KB

LFr_11-26.MP3

156.1 KB

LFr_01-26.MP3

155.1 KB

LFr_07-41.MP3

154.7 KB

LFr_03-12.MP3

152.5 KB

LFr_05-34.MP3

150.1 KB

LFr_07-22.MP3

149.9 KB

LFr_02-32.MP3

147.7 KB

LFr_07-17.MP3

145.1 KB

LFr_02-21.MP3

142.1 KB

LFr_04-44.MP3

141.9 KB

LFr_07-45.MP3

141.3 KB

LFr_07-25.MP3

140.9 KB

LFr_01-18.MP3

139.8 KB

LFr_12-41.MP3

139.8 KB

LFr_01-29.MP3

138.5 KB

LFr_06-11.MP3

138.2 KB

LFr_06-17.MP3

134.6 KB

LFr_02-22.MP3

132.7 KB

LFr_03-41.MP3

132.0 KB

LFr_03-13.MP3

131.2 KB

LFr_02-38.MP3

129.1 KB

LFr_02-11.MP3

128.9 KB

LFr_07-39.MP3

128.5 KB

LFr_04-19.MP3

127.4 KB

LFr_02-24.MP3

126.8 KB

LFr_08-20.MP3

122.0 KB

LFr_06-44.MP3

121.7 KB

LFr_10-43.MP3

120.0 KB

LFr_06-59.MP3

119.6 KB

LFr_08-28.MP3

118.6 KB

LFr_05-06.MP3

117.5 KB

LFr_05-45.MP3

116.8 KB

LFr_08-05.MP3

116.4 KB

LFr_07-13.MP3

115.5 KB

LFr_14-15.MP3

112.7 KB

LFr_10-07.MP3

112.4 KB

LFr_07-02.MP3

110.5 KB

LFr_11-11.MP3

109.9 KB

LFr_04-07.MP3

109.9 KB

LFr_01-16.MP3

109.3 KB

LFr_02-36.MP3

108.3 KB

LFr_03-30.MP3

106.4 KB

LFr_05-19.MP3

104.5 KB

LFr_06-12.MP3

102.6 KB

LFr_06-32.MP3

100.4 KB

LFr_07-40.MP3

99.3 KB

LFr_03-11.MP3

98.3 KB

LFr_03-37.MP3

95.7 KB

LFr_02-30.MP3

92.3 KB

LFr_11-36.MP3

88.7 KB

LFr_06-41.MP3

85.0 KB

LFr_03-17.MP3

75.9 KB

LFr_01-03.MP3

73.5 KB

/Michel Thomas/French - Disc 1/

08 Chapter 8.mp3

8.7 MB

02 Chapter 2.mp3

8.6 MB

04 Chapter 4.mp3

8.4 MB

07 Chapter 7.mp3

7.0 MB

03 Chapter 3.mp3

4.8 MB

05 Chapter 5.mp3

4.7 MB

01 Chapter 1.mp3

4.5 MB

09 Chapter 9.mp3

4.3 MB

06 Chapter 6.mp3

4.3 MB

/Michel Thomas/French - Disc 2/

03 Chapter 03.mp3

9.6 MB

08 Chapter 08.mp3

8.3 MB

01 Chapter 01.mp3

8.3 MB

06 Chapter 06.mp3

7.7 MB

02 Chapter 02.mp3

5.7 MB

09 Chapter 09.mp3

5.7 MB

05 Chapter 05.mp3

4.7 MB

04 Chapter 04.mp3

4.4 MB

07 Chapter 07.mp3

4.4 MB

/Michel Thomas/French - Disc 3/

07 Chapter 07.mp3

10.9 MB

10 Chapter 10.mp3

9.0 MB

09 Chapter 09.mp3

7.4 MB

06 Chapter 06.mp3

6.5 MB

02 Chapter 02.mp3

5.9 MB

08 Chapter 08.mp3

5.7 MB

01 Chapter 01.mp3

4.5 MB

03 Chapter 03.mp3

3.7 MB

04 Chapter 04.mp3

3.2 MB

05 Chapter 05.mp3

3.0 MB

/Michel Thomas/French - Disc 4/

08 Chapter 08.mp3

7.6 MB

10 Chapter 10.mp3

7.5 MB

03 Chapter 03.mp3

6.9 MB

01 Chapter 01.mp3

5.6 MB

04 Chapter 04.mp3

5.5 MB

09 Chapter 09.mp3

4.8 MB

05 Chapter 05.mp3

4.3 MB

07 Chapter 07.mp3

4.0 MB

06 Chapter 06.mp3

3.8 MB

02 Chapter 02.mp3

3.4 MB

/Michel Thomas/French - Disc 5/

05 Chapter 05.mp3

7.2 MB

10 Chapter 10.mp3

5.8 MB

02 Chapter 02.mp3

5.5 MB

01 Chapter 01.mp3

5.0 MB

07 Chapter 07.mp3

4.9 MB

06 Chapter 06.mp3

4.6 MB

09 Chapter 09.mp3

4.5 MB

08 Chapter 08.mp3

4.4 MB

11 Chapter 11.mp3

4.1 MB

03 Chapter 03.mp3

3.6 MB

04 Chapter 04.mp3

3.6 MB

/Michel Thomas/French - Disc 6/

08 Chapter 08.mp3

9.5 MB

09 Chapter 09.mp3

9.3 MB

05 Chapter 05.mp3

6.1 MB

01 Chapter 01.mp3

6.0 MB

07 Chapter 07.mp3

6.0 MB

03 Chapter 03.mp3

4.7 MB

06 Chapter 06.mp3

4.3 MB

10 Chapter 10.mp3

4.2 MB

02 Chapter 02.mp3

3.8 MB

04 Chapter 04.mp3

2.6 MB

/Michel Thomas/French - Disc 7/

06 Chapter 06.mp3

7.0 MB

09 Chapter 09.mp3

6.8 MB

10 Chapter 10.mp3

6.3 MB

05 Chapter 05.mp3

6.0 MB

11 Chapter 11.mp3

5.9 MB

08 Chapter 08.mp3

5.5 MB

01 Chapter 01.mp3

5.3 MB

02 Chapter 02.mp3

5.2 MB

04 Chapter 04.mp3

4.9 MB

07 Chapter 07.mp3

4.7 MB

03 Chapter 03.mp3

3.8 MB

/Michel Thomas/French - Disc 8/

01 Chapter 01.mp3

6.6 MB

04 Chapter 04.mp3

6.4 MB

10 Chapter 10.mp3

5.9 MB

05 Chapter 05.mp3

5.9 MB

09 Chapter 09.mp3

5.8 MB

11 Chapter 11.mp3

5.8 MB

06 Chapter 06.mp3

5.1 MB

07 Chapter 07.mp3

4.5 MB

03 Chapter 03.mp3

4.3 MB

02 Chapter 02.mp3

4.0 MB

08 Chapter 08.mp3

3.2 MB

12 Chapter 12.mp3

2.1 MB

/Michel Thomas/

Torrent_downloaded_from_Demonoid.com.txt

0.0 KB

/.../Michel Thomas - French Language Builder (CD1)/

05 - Michel Thomas - French Language Builder CD1.mp3

10.0 MB

06 - Michel Thomas - French Language Builder CD1.mp3

7.2 MB

01 - Michel Thomas - French Language Builder CD1.mp3

7.1 MB

03 - Michel Thomas - French Language Builder CD1.mp3

5.9 MB

07 - Michel Thomas - French Language Builder CD1.mp3

5.9 MB

02 - Michel Thomas - French Language Builder CD1.mp3

4.9 MB

04 - Michel Thomas - French Language Builder CD1.mp3

4.7 MB

08 - Michel Thomas - French Language Builder CD1.mp3

4.2 MB

/.../Michel Thomas - French Language Builder (CD2)/

08 - Michel Thomas - French Language Builder CD2.mp3

7.4 MB

06 - Michel Thomas - French Language Builder CD2.mp3

5.6 MB

10 - Michel Thomas - French Language Builder CD2.mp3

5.4 MB

07 - Michel Thomas - French Language Builder CD2.mp3

5.0 MB

11 - Michel Thomas - French Language Builder CD2.mp3

4.9 MB

09 - Michel Thomas - French Language Builder CD2.mp3

4.7 MB

04 - Michel Thomas - French Language Builder CD2.mp3

3.4 MB

02 - Michel Thomas - French Language Builder CD2.mp3

3.3 MB

03 - Michel Thomas - French Language Builder CD2.mp3

2.9 MB

01 - Michel Thomas - French Language Builder CD2.mp3

2.5 MB

05 - Michel Thomas - French Language Builder CD2.mp3

2.4 MB

/.../The Rosetta Stone Language System French levels I & II/

The Rosetta Stone Language System French levels I & II.ISO

725.4 MB

French.pdf

501.6 KB

French 2.pdf

421.6 KB

French 1.pdf

284.4 KB

/French Language Tools and Software/

The Complete Idiot's Guide To Learning French On Your Own.pdf

36.4 MB

MCGraw-Hill Osborne Countdown To French Learn To Communicate In 24 Hours.pdf

2.1 MB

/Le Conjugueur Verbes Français/

LeConjugueur.exe

808.3 KB

Torrent downloaded from Demonoid.com.txt

0.0 KB

le Conjugueur Serial .txt

0.0 KB

 

Total files 2824


Copyright © 2024 FileMood.com