/Бабаева Е.В. Культурно-языковые характеристики отношения к собственности. КД/
|
BABAEVA.DOC
|
560.1 KB
|
BABAPRIL.DOC
|
72.2 KB
|
BABAAKD2.DOC
|
55.3 KB
|
TRAFARET.DOC
|
29.2 KB
|
BABOGLAV.DOC
|
27.1 KB
|
AKDTIT2.DOC
|
10.8 KB
|
TYPOGR2.DOC
|
10.8 KB
|
BABTITUL.DOC
|
10.2 KB
|
AKDTIT1.DOC
|
9.7 KB
|
/Багдасарова Н. А. Соотношение вербализованных эмоций в русском и английском языках. КД/
|
КД.doc
|
1.3 MB
|
АКД.doc
|
349.2 KB
|
/Балашова Е.Ю. Концепты любовь и ненависть в русском и американском языковых сознаниях. КД/
|
Балашова Е.Ю. КОНЦЕПТЫ ЛЮБОВЬ И НЕНАВИСТЬ. КД..doc
|
1.3 MB
|
Балашова Е.Ю. КОНЦЕПТЫ ЛЮБОВЬ И НЕНАВИСТЬ. КД.автореф..doc
|
220.7 KB
|
/Барышев Н.В. Национальная специфика лексико-семантических полей «Средства передвижения». КД/
|
Baryshev.doc
|
519.7 KB
|
BaryshAKD.doc
|
91.6 KB
|
/Вильмс Л.Е. Лингвокультурологическая специфика понятия «любовь». КД/
|
LEW03.DOC
|
207.4 KB
|
LEW02.DOC
|
142.3 KB
|
AVTOREF.DOC
|
95.7 KB
|
LEW01.DOC
|
79.4 KB
|
LEWBIBL.DOC
|
40.4 KB
|
LEWOGL.DOC
|
25.1 KB
|
LEWTIT.DOC
|
18.4 KB
|
TABL.DOC
|
14.3 KB
|
PROBA.DOC
|
12.8 KB
|
/Дмитриева О.А. Культурно-языковые характеристики пословиц и афоризмов. КД/
|
ODMITDIS.DOC
|
376.8 KB
|
ODMITAKD.DOC
|
48.6 KB
|
OLGAPRIL.DOC
|
27.6 KB
|
ODMOGLAV.DOC
|
26.1 KB
|
ODAKDTIT.DOC
|
10.8 KB
|
ODMTITUL.DOC
|
7.7 KB
|
/Игнаткина А.Л. Специфика репрезентации концепта PUBLIC RELATIONS. КД/
|
Игнаткина Public relations.doc
|
1.1 MB
|
PR автореферат.doc
|
200.2 KB
|
/.../Балашова Е.Ю. Концепты любовь и ненависть в русском и американском языковых сознаниях. КД/
|
Балашова Е.Ю. КОНЦЕПТЫ ЛЮБОВЬ И НЕНАВИСТЬ. КД..doc
|
1.3 MB
|
/.../Кусов Г.В. Оскорбление как иллокутивный лингвокультурный концепт. КД/
|
Кусов Г.В. Оскорбление как иллокутивный лингвокультурный концепт. КД.doc
|
936.4 KB
|
/.../Медведева А.В. Символическое значение как тип значения слова. КД/
|
Медведева А.В. СИМВОЛИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ КАК ТИП ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА.doc
|
766.5 KB
|
/.../Фисенко О.С. Концепт гроза в русском языковом сознании. КД/
|
ФИСЕНКО О.С. Концепт гроза. КД.doc.doc
|
914.4 KB
|
/Крючкова Н.В. Концепты возраста (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКОВ). КД/
|
Пичугина Е.В. Когнитивная организация и прагматическая реализация концепта Fear. КД.pdf
|
17.3 MB
|
Евтушенко Е.Н. Концепт [пространственная ориентация] в английской и русской лингвокультурах. КД.pdf
|
12.2 MB
|
Мусаева Е.М. Когнитивный анализ способов метафорического представления концепта АМЕРИКАНСКАЯ НАЦИЯ в историческом нарративном дискурсе. КД.pdf
|
9.8 MB
|
Васюк В.В. Концепт женщина в статике и динамике фразеологии английского языка. КД.pdf
|
7.5 MB
|
Лещак О.В. Методологические основы функционального исследования языковой деятельности. М. 1997. 641 с.pdf
|
3.4 MB
|
Красавский Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах.doc
|
2.7 MB
|
Карасик В.И. Языковой круг. Личность, концепты, дискурс. Монография.doc
|
2.6 MB
|
Тавдгиридзе Л.А. Концепт «Русский язык» в русском языковом сознании. КД.doc
|
2.0 MB
|
Павлова А.А. Концептосфера внутрисемейных родословных. Белгород. 2004. 211 с.pdf
|
1.4 MB
|
Ширшиков В.Б. Лексикографическая и текстовая репрезентация концептов ограниченной ментальной способности человека. КД.doc
|
1.3 MB
|
Рудакова А.В. Объективация концепта «быт» в лексико-фразеологической системе русского языка. КД.doc
|
1.3 MB
|
Чернова О.Е. Концепт ТРУД как объект идеологизации. Екатеринбург. 2004. 163 с.pdf
|
1.2 MB
|
Клименко Е.О. Концепт менеджмент в американской и русской лингвокультурах. Волгоград, 2004. 204 с.doc
|
1.2 MB
|
Воркачев С. Г. Сопоставительная этносемантика телеономных концептов «любовь» и «счастье».doc
|
1.1 MB
|
Погосян Р.Г. Концепт [судьба] и его языковое выражение в поэтическом тексте Ф.К. Сологуба. Пятигорск, 2005. 197 с.pdf
|
1.1 MB
|
Сказко А.С. Трансформация концепта [семья] в культуре России. Ставрополь, 2005. 172 с.pdf
|
1.1 MB
|
Данилов К.В. Концепты CRIME и PUNISHMENT в британской и американской юридической терминологии. КД.doc
|
1.0 MB
|
Кацунова Н.Н. Опыт лингвокогнитивного анализа метафор и идиом концепта Food. АКД.pdf
|
1.0 MB
|
Гоннова Т.В. Социокультурные характеристики концепта ТРУД в русском языковом сознании. КД.doc
|
1.0 MB
|
Дорофеева Н.В. Удивление как эмоциональный концепт. КД.doc
|
1.0 MB
|
Петелина Ю.Н. Концепт «торг» в английской и русской лингвокультурах. КД.doc
|
961.5 KB
|
Шибанова Е.А. Концептуальное пространство брачных объявлений. КД.doc
|
906.2 KB
|
Ипполитов О.О. Объективация концепта «дорога» в лексико-фразеологической системе языка. КД.DOC
|
502.8 KB
|
Глава 3.doc
|
407.0 KB
|
ГлI-II.doc
|
400.4 KB
|
Глава 4.doc
|
375.8 KB
|
ДИССЕРТ_КРЮЧКОВОЙ.ZIP
|
369.3 KB
|
Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты.doc
|
309.8 KB
|
Глава 5.doc
|
298.0 KB
|
Приложение.doc
|
210.9 KB
|
Крюков А.В. Концептуализация интеллектуальных характеристик человека. АКД.doc
|
156.2 KB
|
Библиография.doc
|
152.1 KB
|
Венедиктова Л.Н. Концепт «война» в языковой картине мира. АКД.doc
|
141.3 KB
|
Дорофеева Н.В. Удивление как эмоциональный концепт. АКД.doc
|
116.2 KB
|
Заключение.doc
|
56.8 KB
|
ДИССЕРТ_КРЮЧКОВОЙ.rar
|
9.4 KB
|
/Курченкова Е.А. Культурно-языковые характеристики текстов газетных объявлений. КД/
|
KURCHENK.DOC
|
902.7 KB
|
KURCAKD2.DOC
|
152.1 KB
|
/Кусов Г.В. Оскорбление как иллокутивный лингвокультурный концепт. КД/
|
Кусов Г.В. Оскорбление как иллокутивный лингвокультурный концепт. КД.doc
|
936.4 KB
|
Кусов Г.В. Оскорбление как иллокутивный лингвокультурный концепт. Литература.doc
|
225.3 KB
|
Кусов Г.В. Оскорбление как иллокутивный лингвокультурный концепт. Приложение.doc
|
90.1 KB
|
/Лю Цзюань Концепт «путешествие» в китайской и русской лингвокультурах. КД/
|
Приложен.doc
|
2.0 MB
|
зоя.doc
|
1.2 MB
|
/Назарова И.П. Функционирование библеизмов в русском и немецком языках. КД/
|
NazarovaDissCand.doc
|
706.6 KB
|
NazarovaAKD.doc
|
166.9 KB
|
NazarovaDissAdd.doc
|
60.4 KB
|
/Палашевская И.В. Концепт «закон» в английской и русской лингвокультурах. КД/
|
PALASH~1.DOC
|
417.3 KB
|
IP_AKD4.DOC
|
67.6 KB
|
/Панченко Н.Н. Средства объективации концепта «обман». КД/
|
КОПИЯ.DOC
|
629.8 KB
|
АВТОРЕ~1.DOC
|
118.8 KB
|
РЕФЕРАТ.DOC
|
90.1 KB
|
/Прохвачева О.Г. Лингвокультурный концепт «приватность». КД/
|
PROKHVAC.DOC
|
985.1 KB
|
OXPRAKD.DOC
|
79.0 KB
|
/Смирнов Ф.О. Национально-культурные особенности электронной коммуникации. КД/
|
Main.rtf
|
2.3 MB
|
Список сокращений.rtf
|
420.9 KB
|
Приложения.doc
|
54.3 KB
|
Термины.doc
|
49.2 KB
|
/
|
Чарычанская И.В. Языковые средства выражения коммуникативного намерения переводчика (ДИС).pdf
|
43.6 MB
|
Векшин Г.В. Фоностилистика текста- звуковой повтор в перспективе смыслообразования (ДОКт.ДИС).pdf
|
38.6 MB
|
Кушнина Л.В. Взаимодействие языков и культур в переводческом пространстве (ДОКТ.ДИС).pdf
|
24.9 MB
|
Иванова С.В. Лингвокультурологический аспект исследования языковых единиц. ДД.pdf
|
22.1 MB
|
Нестерова Н.М. Вторичность как онтологическое свойство перевода (ДОКТ.ДИС).pdf
|
20.2 MB
|
Липатова В.В. Лингвопереводческие концепции американских переводоведов второй половины XX - начала XXI века (ДИС).pdf
|
20.0 MB
|
Гаврилова Н.С. Англо-американский мир в рецепции И. Бродского (ДИС).pdf
|
15.9 MB
|
Воскобойник Г.Д. Лингвофилософские основания общей когнитивной теории перевода (ДОКТ.ДИС).pdf
|
15.2 MB
|
Векшин Г.В. Фоностилистика текста- звуковой повтор в перспективе смыслообразования (ДОКт.ДИС).doc
|
14.9 MB
|
Кулемина - Эквивалентность и адекватность в переводах поэтических текстов дис. ... канд. филол. наук.doc
|
14.7 MB
|
Чарычанская И.В. Языковые средства выражения коммуникативного намерения переводчика (ДИС).doc
|
14.5 MB
|
Ткаченко - Языковые средства индивидуально-авторской образности и их воссоздание в поэтическом переводе (на матери-E2I-0N91.pdf
|
14.1 MB
|
Ткаченко - Языковые средства индивидуально-авторской образности и их воссоздание в поэтическом переводе (на материале сонетов Шекспира и их восточнославянских переводов).pdf
|
14.1 MB
|
Артемова О.Е. Лингвокультурная специфика текстов прецедентного жанра лимерик. КД.pdf
|
13.7 MB
|
Дьяконова Н.А. Функциональные доминанты текста как фактор выбора стратегии перевода (ДИС).pdf
|
12.5 MB
|
Гумовская Г.Н. Ритм как фактор выразительности художественного текста (докт. ДИС).pdf
|
11.8 MB
|
Тихомирова - Жанровые разновидности романтического перевода - на материале переводов И.И. Козлова из английских поэтов.pdf
|
11.4 MB
|
Матвеева Н.А. Эволюция ритмического оформления английского стиха и его концептуального содержания (ДИС).pdf
|
11.3 MB
|
Красильникова В.Г. Психолингвистический анализ семантических трансформаций при переводе и литературном пересказе художественного текста (ДИС).pdf
|
10.9 MB
|
Кулемина - Эквивалентность и адекватность в переводах поэтических текстов дис. ... канд. филол. наук.pdf
|
10.6 MB
|
Кушнина Л.В. Взаимодействие языков и культур в переводческом пространстве (ДОКТ.ДИС).doc
|
10.5 MB
|
Макарова - Коммуникативно-прагматические аспекты художественного перевода.pdf
|
10.1 MB
|
Макарова - Коммуникативно-прагматические аспекты художественного перевода - копия.pdf
|
10.1 MB
|
Завьялова К.В. Функционирование прецедентного текста и прецедентного имени - Золушка ДИС.pdf
|
10.1 MB
|
Филатова О.М. Лингвоэстетическое исследование интерпретаций поэтического текста - на материале переводов стихотвор-1GVNV6XY.pdf
|
9.4 MB
|
Лотышев - Количественные параметры исследования выразительности поэтического текста На материале поэзии Гизелы Што-KWFII-PT.pdf
|
9.3 MB
|
Гарусова - Интерпретативные позиции переводчика как причина вариативности перевода (ДИС).pdf
|
9.0 MB
|
Минахин Д.В, - Поэзия У.Х. Одена 1930-х годов в контексте англоязычного модернизма.pdf
|
8.7 MB
|
Нестерова Н.М. Вторичность как онтологическое свойство перевода (ДОКТ.ДИС).doc
|
8.5 MB
|
Раюшкина - Язык поэтического перевода в аспекте лингвистической прагматики На материале стихотворений Эмили Дикинсон.pdf
|
8.2 MB
|
Гаврилова Н.С. Англо-американский мир в рецепции И. Бродского (ДИС).doc
|
8.0 MB
|
Нуриев - Психолингвистический статус грамматических преобразований при переводе художественного текста На материал-3-TFZD2M.pdf
|
7.8 MB
|
Липатова В.В. Лингвопереводческие концепции американских переводоведов второй половины XX - начала XXI века (ДИС).doc
|
7.8 MB
|
Воскобойник Г.Д. Лингвофилософские основания общей когнитивной теории перевода (докт. ДИС).doc
|
6.7 MB
|
ЖАНР ЛИТЕРАТУРНОЙ СКАЗКИ В КОНТЕКСТЕ ИГРОВОЙ ПОЭТИКИ (диссерт).doc
|
6.4 MB
|
Макарова - Коммуникативно-прагматические аспекты художественного перевода.doc
|
6.3 MB
|
Новгородский - Традиция и Индивидуальный талант в английской поэзии 1930-х - 1940-х гг. Дилан Томас и У. Х. Оден Дис. ... канд. филол. наук.pdf
|
5.8 MB
|
Новгородский - Традиция и Индивидуальный талант в английской поэзии 1930-х - 1940-х гг. Дилан Томас и У. Х. Оден Д-2Y42GG_E.pdf
|
5.8 MB
|
Соколова - Когнитивный аспект представления символа в параллельных поэтических текстах .pdf
|
5.7 MB
|
Соколова - Когнитивный аспект представления символа в параллельных поэтических текстах ДИС.pdf
|
5.7 MB
|
Эртнер - Метафорический концепт в поэтических текстах Роберта Бернса и их русских переводах.pdf
|
5.6 MB
|
Алёхина - Синтаксис как доминанта структуры поэтического текста.pdf
|
5.0 MB
|
Красильникова В.Г. Психолингвистический анализ семантических трансформаций при переводе и литературном пересказе художественного текста (ДИС).doc
|
4.9 MB
|
Титова - Прагматический аспект передачи звукоизобразительных средств при переводе поэтических текстов (ДИСС).pdf
|
4.7 MB
|
Матвеева Н.А. Эволюция ритмического оформления английского стиха и его концептуального содержания- на примере развития силлабо-тонического стихосложения (ДИС).doc
|
4.4 MB
|
Гумовская Г.Н. Ритм как фактор выразительности художественного текста (докт. ДИС).doc
|
4.4 MB
|
Дьяконова Н.А. Функциональные доминанты текста как фактор выбора стратегии перевода (ДИС).doc
|
4.3 MB
|
Алёхина - Синтаксис как доминанта структуры поэтического текста.doc
|
4.0 MB
|
Соколов - И. Бродский и У. Х. Оден. к проблеме усвоения английской поэтической традиции.pdf
|
3.6 MB
|
Минахин Д.В, - Поэзия У.Х. Одена 1930-х годов в контексте англоязычного модернизма.doc
|
3.5 MB
|
TRANSLATION QUALITY ASSESSMENT BY HASSAN TAWBI (DISS 1994).pdf
|
3.4 MB
|
Лингвистические аспекты теории перевода.pdf
|
2.0 MB
|
Стрельникова М.А. Национальные особенности речевого жанра телеинтервью. КД.doc
|
2.0 MB
|
Донец П.Н. Теория межкультурной коммуникации. Специфика культурных смыслов и языковых форм. ДД.doc
|
1.8 MB
|
Минахин Д.В, - Поэзия У.Х. Одена 1930-х годов в контексте англоязычного модернизма 2.rtf
|
1.8 MB
|
Дубровская О.Н. Имена сложных речевых событий в русском и английском языках. КД.doc
|
1.7 MB
|
Strategies in Translation (диссертация).pdf
|
1.7 MB
|
Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты (ДИС).doc
|
1.6 MB
|
Бузаджи - Остранение в аспекте сопоставительной стилистики и его передача в переводе (на материале английского и русского языков) (диссерт).pdf
|
1.4 MB
|
Orienteering - The Experimental East in Auden's Sonnetsfrom China.pdf
|
1.4 MB
|
СЕМАНТИЧЕСКИЕ, ГРАММАТИЧЕСКИЕ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ СЛОВА ТАК.pdf
|
1.3 MB
|
Масленникова - Смысловые трансформации текста при переводе (АВТОРЕФ).pdf
|
1.3 MB
|
Евсюкова Т.В. Лингвокультурологическая концепция ‘Словаря культуры’. ДД.doc
|
1.2 MB
|
Модальныйй смысл дезидеративности ОТ СЕМАНТИЧЕСКОЙ ЗОНЫ К СЕМАНТИЧЕСКОЙ типологии высказывания.pdf
|
1.2 MB
|
Шибанова Е.А. Концептуальное пространство брачных объявлений ДИС.doc
|
1.1 MB
|
Димитрова Е.В. Трансляция эмотивных смыслов русского концепта ТОСКА во французскую лингвокультуру. КД.doc
|
1.1 MB
|
Коммуникативно-прагматические особенности фразеологическая деривации.pdf
|
1.1 MB
|
Комаров Е.Н. Ценностные ориентиры в заголовках французских и российских средств массовой информации. КД.doc
|
957.4 KB
|
Зубкова Я.В. Концепт «пунктуальность» в немецкой и русской лингвокультурах. КД.doc
|
893.4 KB
|
По дискурсу посмодернистов (инорст. библиография).pdf
|
877.0 KB
|
Никитина С.В. Национальная специфика текста промышленной рекламы. КД.doc
|
873.5 KB
|
Переводы Гейне.pdf
|
864.4 KB
|
Грабарова Э.В. Концепт SAVOIR VIVRE во французской лингвокультуре и его русские соответствия. КД.doc
|
845.8 KB
|
Флорин - Муки переводческие.pdf
|
841.0 KB
|
Векшин Г.В. - Фоностилистика текста - звуковой повтор в перспективе смыслообразования (автореферат).pdf
|
753.7 KB
|
МЕТОДОЛОГИЯ ОРГАНИЗАЦИИ Подготовки специалиста по межкультур. ком-ции.pdf
|
746.9 KB
|
Орлов М.Ю. Текстообразующая ирония в русской и англоязычной прозе. КД.doc
|
736.8 KB
|
Макеева Е. Ю. - Функционально-семантическое поле как средство репрезентации концепта желание в английском языке (в синхронии и диахронии).doc
|
685.6 KB
|
Сивакова Н.А., Лексикографическое описание английский и русских фитонимов в электронном глоссарии.pdf
|
608.7 KB
|
Ряпина - Лингво-семиотический анализ поэтического текста при переводе (автореф).pdf
|
549.6 KB
|
Сакральынй и поэтич. текст как предмет филологической герменевтики.pdf
|
547.8 KB
|
Клевцова, О. Б., Концепт человек телесный - когнитивное моделирование и переносы(на материале сопоставительного анализа древнерусского и древнеанглийского языков).pdf
|
528.9 KB
|
Пономарева, Е. Ю., Концептуальная оппозиция «жизнь — смерть» в поэтическом дискурсе (на материале поэзии Д. Томаса и В. Брюсова).pdf
|
490.5 KB
|
КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ ОППОЗИЦИЯ «ЖИЗНЬ – СМЕРТЬ» ПОЭТ Дискурсе (автореф).pdf
|
490.5 KB
|
Синтаксические преобразования в сложном предложении при переводе прямой речи с английского языка на русский на материале перевода двух рассказов (диплом).pdf
|
483.7 KB
|
Оригинал, текст-донор, перевод.pdf
|
481.6 KB
|
Филатова - ЛИНГВОЭСТЕТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ИНТЕРПРЕТАЦИЙ Поэт текста.pdf
|
480.9 KB
|
Ниязова Г. М., Современное информационное пространство полиэтничного региона - этнолингвофункциональный подход.pdf
|
475.0 KB
|
Ермакова Е. Н., Фразо- и словообразование в сфере фразеологии .pdf
|
453.9 KB
|
Язык русской прозы эпохи постмодерна - динамика лингвопоэтической нормы.doc
|
422.9 KB
|
ГЕНДЕРНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА (афтореф).pdf
|
421.2 KB
|
Кузнецова Н. В., Структура и стилистика языковых средств в текстах интернет-форумов.pdf
|
416.4 KB
|
Назмутдинова - ГАРМОНИЯ КАК ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ.pdf
|
415.6 KB
|
Ремхе, И. Н., Когнитивные особенности перевода научно-технического текста.pdf
|
408.1 KB
|
Ларин, Ю. В., Мировоззренческо-методологические основы постижения культуры- проблема концептуализации.pdf
|
405.8 KB
|
Горло - УНИВЕРСАЛЬНАЯ АНТРОПОЦЕНТРИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ ПОЭТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА.doc
|
405.5 KB
|
Лошаков - Сверхтекст - семантика, прагматика, типология.doc
|
397.8 KB
|
Семикин В.А., Семантическая модель контента образовательных электронных изданий.pdf
|
397.0 KB
|
ИЗОЛИРОВАННЫЙ ДИСКУРС В ЛИТЕРАТУРНОМ ПОЛЕ - Э. ДИКИНСОН (афтоерф).pdf
|
395.3 KB
|
ковлева, А. С., Категория оценки в публичных политических речах П. А. Столыпина и Отто фон Бисмарка (на материале русского и немецкого языков).pdf
|
394.4 KB
|
Гончар Н.Г. Асимметрия в переводе художественного текста (автореф).pdf
|
393.7 KB
|
Лингвоэстетическая игра морфемного повтора - теоретическая модель анализа феномена частичной итерации в художественном тексте (на материале англоязычной художественной прозы).doc
|
389.6 KB
|
Плужник И. Л., Формирование межкультурной коммуникативной компетенции студентов гуманитарного профиля в процессе профессиональной подготовки.pdf
|
384.6 KB
|
РЕЦЕПЦИЯ ТВОРЧЕСТВА И.А. ГОНЧАРОВА В ОТЕЧЕСТВЕННОМ И АНГЛО-АМЕРИКАНСКОМ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИИ-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ.pdf
|
380.4 KB
|
Художественный текст через призму авторской пунктуации.doc
|
372.2 KB
|
Хайдарова И. Н., Исследование категории переводческого времени в сопоставительном аспекте (на материале русского и немецкого языков).pdf
|
370.5 KB
|
Метафора в когнитивно-семиотическом освещении (афтореф).doc
|
369.7 KB
|
Бубнова - Структура субъективного значения слова (психолингвистический аспект).doc
|
360.4 KB
|
Эмотивность в переводе.pdf
|
354.7 KB
|
Шапочкин, Д. В., Когнитивные аспекты политического дискурса (на материале британских, американских и немецких публичных политических речей).pdf
|
353.1 KB
|
Шабалина Н. Ю., Когнитивные модели субстандартной семантической деривации (на материале тематической группы субстандартных глаголов умственной деятельности современного английского и русского языков).pdf
|
352.8 KB
|
Остапенко, А. С., Дискурсивно-лингвистические аспекты искусственного билингвизма.pdf
|
352.0 KB
|
Смакауз Е. С., Деривационные особенности в сфере современного наречного образования .pdf
|
350.4 KB
|
Леонтьева, Е. А., Точка зрения в нарративе (на материале сопоставительного анализа современных русских коротких рассказов и их переводов на немецкий язык).pdf
|
348.2 KB
|
Глазунова - Поэтика Иосифа Бродского ь(автоерф).doc
|
348.2 KB
|
Абдразакова Е. Н., Сопоставительный когнитивный и лингвокультурологический анализ русских, болгарских и английских анекдотов.pdf
|
347.9 KB
|
Грошева М.А., Номинативный потенциал глагольно-именных словосочетаний типа принять решение и to give a smile.pdf
|
347.1 KB
|
Абышева, Е. М., Концептуальные инверсии - концепт чудо (на материале русских и ирландских пословиц, поговорок и сказок).pdf
|
347.0 KB
|
Купчик, Е. В., Поэтический мир А. Городницкого- образная рецепция концептосферы.pdf
|
344.5 KB
|
Бурмакина Н. А., Лингвокогнитивный и прагматический уровни языковой личности А. П. Степанова .pdf
|
342.4 KB
|
Широкова, И. А., Эмоциональный концепт «Любовь» в идиостиле А. С. Пушкина (на примере стихотворных произведений и их переводов на нем. яз.).pdf
|
340.8 KB
|
Филистова, Н. Ю., Структура и семантика детективного нарратива (на материале текстов английских и русских рассказов).pdf
|
339.0 KB
|
Белозерцев, А. В., Особенности реализации личностно-ориентированной коммуникации в новых информационных технологиях (на материале русского и английского языков) .pdf
|
337.9 KB
|
Верещагин, С. Б., Дискурсивные аспекты политических дебатов (на материале русских и английских текстов).pdf
|
337.2 KB
|
Липина Е. А., Реализация лингвокультурного концепта Время военное - Kriegszeit в идиолектах К. М. Симонова и Э. М. Ремарка (на материале текстов военной прозы).pdf
|
336.5 KB
|
Шапкина Е. В., Жанрово-культурная специфика руководств по эксплуатации бытовых приборов. Аспекты перевода (на материале английского и русского языков) .pdf
|
336.0 KB
|
Исмагулова, Г. К., Лингвокультурологический аспект гендерных отношений - сопоставительный аспект (на материале русского, немецкого и казахского языков).pdf
|
333.6 KB
|
Мастерских С.В., Концепт желание в сопоставительном плане (на материале глагольных лексем русского, английского и немецкого языков).pdf
|
333.0 KB
|
Акбилек, Е.А. Проблема перевода инфинитива и инфинитивных конструкций с английского на немецкий и русский языки.pdf
|
330.6 KB
|
Беляева Е. А., Диалог аргументированного типа- когнитивные аспекты, структура, семантика, прагматика (на материале русских и английских текстов интервью).pdf
|
330.2 KB
|
Гордиевский, А. А., Категория интердискурсивности в научно-дидактическом тексте (на материале рус. и нем. лекций).pdf
|
328.5 KB
|
Рыжкова, М. М., Передача прагматической составляющей образных фразеологических единиц в публицистическом тексте (на материале английского и русского языков).pdf
|
327.4 KB
|
Волкова Т. А., Дипломатический дискурс в аспекте стратегичности перевода и коммуникации (на материале английского и русского языков) .pdf
|
326.5 KB
|
Лысенкова - ПОЭЗИЯ И ПРОЗА Р. М. РИЛЬКЕ В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ.doc
|
325.6 KB
|
Иванов А. Г., Герменевтика вымысла (анализ опыта вымысла в процессе смыслообразования).pdf
|
324.1 KB
|
Афонина, И. А., Статистические параметры трансляции ритмико-фонетических особенностей французской речи при переводе на русский язык.pdf
|
323.0 KB
|
Колодина Н.И. Теоретические аспекты понимания и интерпретации художественного текста. Автореферат. Воронеж, 2002..pdf
|
319.0 KB
|
Савойская, Н. П., Лингвокультурологические особенности концепта вежливость (на материале казахского, русского и английского языков).pdf
|
318.6 KB
|
Демидова Е. В., Моделирование динамики поэтических смыслов с позиций контрадиктно-синергетического подхода.pdf
|
316.8 KB
|
ТЕОРИЯ СОВРЕМЕННОГО ДОКУМЕНТНОГО ТЕКСТА.doc
|
314.9 KB
|
Шиятая, Л. И., Семиолингвистические характеристики средневековой народной баллады в сопоставительном аспекте.pdf
|
313.3 KB
|
Лексическая типология оригинальных и переводных текстов.pdf
|
311.8 KB
|
Семиолингвистические аспекты переводов пьес Шекспира на русский и немецкий языки. Бухтояров С.И. (автореф).pdf
|
311.7 KB
|
Бухтояров - Семиолингвистические аспекты переводов пьес шекспира (автореф).pdf
|
311.4 KB
|
Яковлева - Компенсация при передаче стилистически сниженных высказываний на разных уровнях текста.pdf
|
311.3 KB
|
Соколов А.Н. Прагматические аспекты перевода метонимии в поэтических текстах (автореф).pdf
|
308.4 KB
|
Соколов, А. Н. , Прагматические аспекты перевода метонимии в поэтических текстах (на материале переводов поэтических произведений А.С. Пушкина на английский язык).pdf
|
308.2 KB
|
МАЛАХОВСКАЯ М. Л. ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНЫЕ СВЯЗИ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ В СОПОСТАВИТЕЛЬНО-ПЕРЕВОДОВЕДЧЕСКОМ АСПЕКТЕ.pdf
|
305.0 KB
|
Плоткина, И.В. Особенности перевода поместных реалий с английского языка на русский (на примерах романов У. Коллинза Женщина в белом и Лунный камень).pdf
|
299.7 KB
|
Смирнова, Е. В., Окказиональные субстантиваты - структура, семантика, функционирование.pdf
|
298.3 KB
|
Мирхайдарова, А. Х., Семантико-стилистическое пространство антропонимии в художественной прозе Я. К. Занкиева.pdf
|
295.7 KB
|
Бузаджи - Остранение в аспекте сопоставительной стилистики и его передача в переводе (на материале английского и русского языков) (афтореф).pdf
|
295.0 KB
|
Языковое конструирование гендера в журналах об образе жизни (на материале английского языка).pdf
|
294.8 KB
|
Гильфанова, Д. Р., Темпоральность художественного текста на материале английского и татарского языков.pdf
|
292.5 KB
|
Интертекст и его лингвистические основы (на материале латиноамериканских художественных текстов) (афтоерф).doc
|
291.8 KB
|
ПРЕДМЕТНО-ЧУВСТВЕННЫЙ КОМПОНЕНТ ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА КАК ЖИВОГО ЗНАНИЯ.doc
|
291.8 KB
|
Жакина, Ю. С. , Процессуальные фразеологизмы субкатегории деятельности.pdf
|
290.5 KB
|
Варлакова, Т. В., Многочисленные омонимические фразеологические ряды в структурном и семантическом аспектах.pdf
|
290.2 KB
|
Шишкина, С. А., Лингвокультурная и когнитивная репрезентация концепта Интерес в русском и английском языках.pdf
|
289.0 KB
|
Тумакова, Е. В., Глагольные новообразования в современном русском языке семантика и функционирование.pdf
|
287.9 KB
|
Сорокина, Е.В. Особенности перевода реалий художественного текста (на материале переводов романа Ч. Диккенса Домби и сын).pdf
|
287.6 KB
|
Денотативное и коннотативное значение слова в художественном тексте. Аквазба Е.О. (автореф).pdf
|
285.0 KB
|
Аквазба, Е. О. , Денотативное и коннотативное значение слова в художественном тексте (на материале лексики растительного и животного мира в произведениях М. М. Пришвина).pdf
|
285.0 KB
|
Гвоздева А.А. Языковая картина мира - лингвокультурологические и гендерные особенности. Автореферат. Тамбов. Издательство ТГТУ, 2004.pdf
|
280.6 KB
|
Синтаксическая транспозиция в мужской и женской аффективной речи (на материале английского языка).doc
|
280.0 KB
|
Моргун, Н. Л., Научный сетевой дискурс как тип текста.pdf
|
275.5 KB
|
Измайлов, А.З. Сохранение экспрессивной функции текста при переводе с английского языка на русский (на материале произведений У. Фолкнера и С. Моэма).pdf
|
275.3 KB
|
Американский сленг в рус переводах.pdf
|
266.8 KB
|
Эволюция ритмического оформления английского стиха и его концептуального содержания.doc
|
265.2 KB
|
Осипов, А.И., Элегический модус лирики первого послевоенного поколения (середина 1960-х годов).pdf
|
235.4 KB
|
Вербализация концепта труд в британском варианте английского языка.doc
|
233.5 KB
|
Михайлова - Язык нидерландской поэзии и проблемы поэтического перевода.doc
|
229.9 KB
|
Пупышева И. Н., Представляющее и представляемое художественного образа. Специфика литературного представления.pdf
|
224.1 KB
|
МОДЕЛИРОВАНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ КОНСТРУИРОВАНИЯ МЕТАФОРЫ (афтореф).doc
|
210.4 KB
|
Лингвопереводческие концепции американских переводоведов второй половины XX-начала XXI века.doc
|
207.4 KB
|
Семантика ключевых слов эпох (эпоха Т.Блэра, 1997-2007).doc
|
204.8 KB
|
Минченков - Когнитивно-эвристическая модель перевода (на материале английского языка).doc
|
202.8 KB
|
Степанова А. В. Интертекстуальная природа образа и образности (на материале образных сравнительных конструкций английской и американской литературы 19 и 20 вв.)».doc
|
202.8 KB
|
Степанова - ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНАЯ ПРИРОДА ОБРАЗА И ОБРАЗНОСТИ.doc
|
202.8 KB
|
МЕТАТЕКСТ В ПОСТМОДЕРНИСТСКОМ ЛИТЕРАТУРНОМ НАРРАТИВЕ (А. БИТОВ, С. ДОВЛАТОВ, Е. ПОПОВ, Н. БАЙТОВ).doc
|
200.2 KB
|
Лингвистический статус шутливой лексики английского языка.doc
|
198.1 KB
|
Переводная множественность художественной прозы .doc
|
194.6 KB
|
Гарусова - ИНТЕРПРЕТАТИВНЫЕ ПОЗИЦИИ ПЕРЕВОДЧИКА КАК ПРИЧИНА ВАРИАНТИВНОСТИ.doc
|
191.0 KB
|
Гарусова - ИНТЕРПРЕТАТИВНЫЕ ПОЗИЦИИ ПЕРЕВОДЧИКА КАК ПРИЧИНА ВАРИАТИВНОСТИ ПЕРЕВОДА (афтореф).doc
|
191.0 KB
|
ПОЭЗИЯ У.Х. ОДЕНА 1930-Х ГОДОВ В КОНТЕКСТЕ АНГЛОЯЗЫЧНОГО МОДЕРНИЗМА.doc
|
189.4 KB
|
Переводная множественность художественной прозы.pdf
|
185.5 KB
|
Козеняшева Л. М. Лингвопоэтические средства создания образа слуги в английской литературе XIX-XX веков.doc
|
183.8 KB
|
перевод метафор.doc
|
182.3 KB
|
Современный американский музыкальный термин.doc
|
177.2 KB
|
Коршунова - ПОЛИФОНИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ГОЛОСОВ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ И ЕЕ ПЕРЕДАЧА В ПЕРЕВОДЕ.doc
|
176.1 KB
|
Чаушев А.С. Коммуникативно-прагматические особенности речевого этикета в различных лингвокультурах (на материале карачаево-балкарского, русского и английского языков) АВТОРЕФ.rtf
|
171.5 KB
|
Семантика английских глаголов со значением уничтожения.doc
|
165.4 KB
|
Концепты Solidarität и Wohlstand и вариативность их фреймовой структуры в немецком политическом дискурсе (на примере текстов речей и интервью канцлеров Германии Г. Коля, Г. Шредера, А. Меркель).doc
|
162.3 KB
|
Средства оптимизации процесса межличностной коммуникации в англоязычном языковом пространстве.doc
|
158.2 KB
|
Лингвокультурный типаж Hispanic.doc
|
149.5 KB
|
Творческая индивидуальность Теда Хьюза к контексте английской поэтической традиции.doc
|
148.5 KB
|
Средства вербализации концепта Лондон в английском культурном пространстве.doc
|
146.4 KB
|
СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВНУТРЕННЕЙ ФОРМЫ И ОБРАЗНОСТИ В СИСТЕМЕ ЯЗЫКА В ВОСПРИЯТИИ НОСИТЕЛЕЙ .doc
|
145.9 KB
|
Динамика гендерных репрезентаций в британской толковой лексикографии.doc
|
145.4 KB
|
Английские сказки в этнолингвистическом аспекте.doc
|
144.4 KB
|
Степанов - ДЕНОТАЦИЯ И КОННОТАЦИЯ В ПОЭТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ .doc
|
141.3 KB
|
Субстрат звучащего и незвучащего времени.doc
|
138.8 KB
|
Имплицитное цветообозначение в современном немецком языке.doc
|
138.2 KB
|
Токарева, И. В., Адаптация немецких лексических заимствований в русском литературном языке (на материале источников рубежа XIX - XX веков).pdf
|
137.4 KB
|
Поэзия в переводах пастернака.doc
|
134.7 KB
|
НОМИНАТИВНЫЙ БИНОМ В СВЕТЕ ПРОБЛЕМЫ КОНЦЕПТУАЛЬНОЙ ЦЕЛОСТНОСТИ ПРИ ВЕРБАЛЬНОЙ РАЗДЕЛЬНООФОРМЛЕННОСТИ.doc
|
133.1 KB
|
Грамматические трансформации.doc
|
129.0 KB
|
Художественный мир Карла Крауса.doc
|
125.4 KB
|
Средства номинации измененных состояний сознания в драматургических ремарках (на материале английского языка.doc
|
123.4 KB
|
Бологова - Стратегии чтения в контексте художественного повествования.doc
|
121.9 KB
|
Проявление гендерного фактора в немецком языке (на материале немецкой публицистики).doc
|
117.2 KB
|
Ионова - Эмотивность текста как лингвистическая проблема.doc
|
115.7 KB
|
Мелиоративные коммуникативные стратегии современной английской речи (на материале британского ареала).doc
|
114.7 KB
|
Кодификация фонетической нормы в интонационном контуре нейтральных высказываний в современном английском языке (экспериментально-фонетическое исследование).doc
|
109.6 KB
|
Коммуникативные стратегии высокой тональности общения (на материале английской художественной литературы XIX-XX вв.).doc
|
107.0 KB
|
Диахронические сдвиги в семантике и смысловых связях английских прилагательных, выражающих понятие красивый-некрасивый.doc
|
106.5 KB
|
Русские концепты в творчестве Томаса Манна 1890-1920-х гг..doc
|
105.0 KB
|
ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ВЫСКАЗЫВАНИЙ СО ЗНАЧЕНИЕМ ВОЗМОЖНОСТИ.doc
|
104.4 KB
|
Особенности публицистических текстов малого формата.htm
|
95.6 KB
|
Ахапкин - Филологическая метафора в поэзии И. Бродского.doc
|
89.1 KB
|
Лингвокультурология как один из векторов.doc
|
76.8 KB
|
Лингвокультурные взаимодействия. Роль родного и иностранного языков в подготовке учителя.doc
|
51.2 KB
|
Total files 315
|