FileMood

Download Языкознание

Языкознание

Name

Языкознание

 DOWNLOAD Copy Link

Total Size

290.3 MB

Total Files

95

Hash

97485B9D50861B9AB553EEC1AC1FD0B0154AF800

/

Аверина Т.Д. Способы достижения переводческой эквивалентности на уровне текста.pdf

2.7 MB

Аверина Т.Д. Упражнения по переводу на начальном этапе обучения немецкому языку.pdf

997.7 KB

Аксенова С.С. История языка на уроках в школе.pdf

2.4 MB

Байрамова С.И. Истоки национальной языковой картины мира китайского этноса.pdf

3.3 MB

Байрамова С.И. Особенности перевода модальных частиц с китайского языка на русский язык.pdf

1.4 MB

Байрамова С.И. Типы упражнений по переводу на начальном этапе обучения китайскому языку.pdf

885.9 KB

Байрамова С.И. Учет когнитивных репрезентативных схем при формировании базовой переводческой компетенции.pdf

1.9 MB

Баканова Н.Г. Синтаксис современного русского языка. Учеб.-метод. Пособие. Иркутск, Изд-во ИГУ, 2007, 243с.pdf

20.7 MB

Белькова Е.В., Емельянова О.В. Стандартные выражения в русской и английской деловой документации.pdf

940.8 KB

Белькова Е.В., Зимина О.В. Методика обучения универсальной переводческой скорописи как средству оптимизации устного последовательского перевода.pdf

1.5 MB

Белькова Е.В., Н.А. Паскова. Watching English Films. Учеб.-метод. пособие. Иркутск, Изд-во Иркут. гос. ун-та, 2001, 88с.pdf

18.8 MB

Бойко И.В. Умалчивание как коммуникативный знак (на материале диалогических единств).pdf

2.1 MB

Бородина Л.П., Ли Шули Учет особенностей национальной образовательной системы при обучении китайских студентов РКИ.pdf

1.3 MB

Булыгина Л.Д. Прагматический подход к созданию комплексной _рабочей программы_ первого сертификационного уровня к учебнику нового поколения М.П.Аксеновой _Русский язык по-новому_.pdf

1.1 MB

Булыгина Л.Д., Макарова Л.П. Особенности моделирования начального курса русского языка как иностранного по ОНС (экономический профиль) в мононациональных группах.pdf

3.5 MB

Ван Юнь. Сопоставительный анализ при переводе русских и китайских поговорок.pdf

828.9 KB

Владимирцева А. Как перевести фразеологизм _ехать в Тулу со своим самоваром_ на английский язык.pdf

503.4 KB

Войцеховская Е.С. Типы упражнений при обучении устному переводу на начальном - среднем этапах (на материале английского языка).pdf

1.3 MB

Гилева Е.И. Культурологический аспект в преподавании РКИ на начальном этапе обучения.pdf

1.3 MB

Григорьева О.А. Обучение переводу на начальном этапе обучения французкому языку (на примере работы с аудиотекстом).pdf

935.2 KB

Григорьева О.А. Практический курс французского языка. Учеб.-метод. пособие. Иркутск, Изд-во ИГУ, 2006, 124с.pdf

636.8 KB

Гриневская Л.Е. Типология упражнений, используемых на начальном этапе обучения переводу .pdf

1.6 MB

Гриневская Л.Е., Зимина О. В., Киселева В.Б. Текст как доминирующая единица перевода.pdf

1.5 MB

Гриневская Л.Е., Каурова И.В. Учебный курс _Основы теории современного английского языка_ как пропедевтический этап подготовки переводчиков.pdf

1.7 MB

Гурулев С.А. Происхождение топонимов на -кул в районах Южной Сибири.pdf

2.0 MB

Дербенева А.Н. Лингвистические механизмы осуществления языковой агрессии в англоязычных этнических анекдотах и шутках.pdf

1.3 MB

Дербенева А.Н. Лингвистические особенности англоязычных этнических анекдотов и шуток в эпоху политической корректности.pdf

1.3 MB

Дербенева А.Н. Этнические анекдоты и причины их непонимания представителями других культур при переводе (на материале английского языка).pdf

3.2 MB

Дулова Э.Г. Видеопутешествие по России. Учеб. пособие. Иркутск, РИО ИГУ, 2001, 142с.pdf

12.8 MB

Дюндик Б.П. Компрессия и некоторые вопросы перевода.pdf

3.3 MB

Егорова Н.Б. Коммуникативный метод и обучение словообразованию.pdf

1.5 MB

Жаркова Е.В. Методика обучения иероглифике в процессе подготовки переводчиков.pdf

1.4 MB

Жаркова Е.В. Преодоление трудностей межкультурной коммуникации в общении с носителямии японского языка.pdf

3.0 MB

Иванова Е.И. Коммуникативно-прагматическая направленность текстов произведений современных англоязычных авторов.pdf

1.6 MB

Игрушина В.А. Лингвистические аспекты развития навыков перевода на начальном этапе обучения немецкому языку.pdf

991.6 KB

Казазаева М.А. Развитие многозначительности у глаголов с абстрактной семантикой (на примере древнерусской супплетивной глагольной пары быти, есть).pdf

2.1 MB

Кашевский В.И. Нам не забыть тебя вовек... Учительствует...журналист-профессионал.pdf

1.9 MB

Кисиева В.Н. Применение тестовой методики при контроле аудиоумений иностранных студентов на начальном и среднем этапах обучения.pdf

1.2 MB

Кисиева В.Н. Тесты при обучении аудированию и контроле аудитивных навыков и умений монгольских студентов.pdf

2.6 MB

Кисиева В.Н. Формирование коммуникативной компетенции на среднем этапе обучения иностранцев русскому языку.pdf

3.1 MB

Кичатинова О.В. Методика комплексного анализа художественного текста в иностранной аудитории.pdf

3.6 MB

Кичатинова О.В. Словообразование качественных имен прилагательных в русском языке (тематическое поле _характер человека_).pdf

2.5 MB

Кияновская Л.Ф. Проблема учебника практического курса русского языка (начальный этап) для южнокорейских учащихся, изучающих русский язык на родине.pdf

3.2 MB

Крайнова Е.В., Тарнопольский В.К., Тунгусова Г.И. Учет антропоцентрического принципа в аутентичных видеокурсах, адресованных студентам-иностранцам включенной формы обучения.pdf

2.2 MB

Кузнецова Е.М. Особенности диалектов Южной Кореи.pdf

2.8 MB

Кузнецова Е.М. Типы упражнений при обучении переводу с русского на корейский и с корейского на русский языки.pdf

824.0 KB

Кузьмин О.В. Язык и математика и не только.pdf

2.4 MB

Лапшина Л.С., Ван Юнь Цветовая гамма в языковом сознании русских и китайцев.pdf

3.0 MB

Лиштованная Т.В. Использование проприальной лексики на занятиях по иностранным языкам.pdf

2.2 MB

Лиштованная Т.В. К проблеме типологии переводческих упражнений на начальном этапе обучения иностранному языку.pdf

998.6 KB

Лиштованная Т.В. Лингводидактические возможности Сумик для формирования профессионально-ориентированной иноязычной коммуникативной компетенции.pdf

1.1 MB

Лиштованная Т.В. Основные направления обучения переводу в области профессиональной коммуникации (из опыта работы кафедры иностранных языков МФ ИГУ).pdf

1.6 MB

Лиштованная Т.В. Тестовый подход в обучении переводу. Уровни и дидактические приемы.pdf

2.9 MB

Ма Пин Особенности синтаксиса деловой письменной речи при переводе с китайского на русский язык (атрибутивный аспект).pdf

1.4 MB

Ма Пин. Трудности перевода различных грамматических единиц китайского языка (Особенности перевода числительных и различных слов, связанных с употреблением числительных).pdf

846.3 KB

Ма, Пин. Эквивалентные соответствия при переводе сравнительных конструкций (на материале китайского языка).pdf

1.5 MB

Окладникова С.В. Специфика иероглифического письма и проблемы перевода.pdf

2.9 MB

Окладникова С.В., Ма Пин Языковые механизмы вариативной интерпритации на материале китайского языка.pdf

2.4 MB

Парфенова И.В. Лингвокультурологический аспект исследования языковых единиц (культурно-историческое развитие иероглифической письменности).pdf

2.3 MB

Парфенова И.В., Руль О.И. Виды упражнений по формированию навыков и умений перевода на начальном этапе обучения китайскому языку.pdf

1.0 MB

Рогозная Н.Н. Исследования субординативного билингвизма по обе стороны контактирования языков (китайско-русский и русско-китайский интерязык).pdf

3.4 MB

Рогозная Н.Н. Фонетическая интерференция в русской речи монголов.pdf

3.8 MB

Рогозная Н.Н., В.П. Пе Чун Дя. Культурологические аспекты русского языка. Учеб. пособие. Иркутск, Изд-во Иркут.ун-та, 2001, 85с.pdf

59.3 MB

Рогозная Н.Н., Хантакова В.М. Психолингвистические основы билингвизма (пространственно-временные параметры).pdf

3.0 MB

Свинин В.В. Ономастические исследования в ИГУ. Итоги, достижения, перспективы.pdf

5.6 MB

Секерина М.А. Анализ временной организации художественного текста.pdf

2.4 MB

Семенова В.И. Взаимодействие языков и онимические системы бурятского и русского языков.pdf

2.7 MB

Синчурина М.Г., Малых С.В. О лингвистической природе коммерческих названий.pdf

533.6 KB

Соболева Р.И. Лингвометодические стратегии при обучении РКИ в условиях перехода из внеязыковой среды в языковую.pdf

1.2 MB

Соболева Р.И. Технология моделирования урока практической фонетики русского языка для монгольских учащихся.pdf

3.3 MB

Ставцева А.А. Ревенко Л.П. Фразеологические средства оценки интеллектуальных способностей человека в русском и английском языках.pdf

3.4 MB

Тагарова Т.Б. Употребление имен собственных в качестве контекстуальных нарицательных в бурятском языке.pdf

2.2 MB

Тарнопольский В.К. Роль и место видеокурса _История России ХХ века в российском кино_ в страноведческой подготовке иностранных стажеров.pdf

2.3 MB

Тарнопольский В.К. Специфика работы с литературным текстом в корейской аудитории.pdf

976.1 KB

Тарнопольский В.К., Малышева С.П. История русской литературы XIX века для студентов-иностранцев начального этапа обучения. Метод. указ. Иркутск, Изд-во Иркут. гос. ун-та, 2001, 35с.pdf

2.3 MB

Ташлыкова М.Б. Категориальный аппарат современного словообразования в свете функциональной теории.pdf

1.7 MB

Ташлыкова М.Б. Симантический потенциал синтаксического деривата (на материале отвлеченного имени качества).pdf

2.4 MB

Тащилина Л.М., Миронова Е.И., Ершова И.В. Говорение как вид речевой деятельности в группах с разной языковой подготовкой.pdf

1.2 MB

Терпугова Е.А. Имплицитная информация как способ воздействия в рекламном тексте.pdf

2.6 MB

Терских Т.Ф. Национально-культурная специфика русского побуждения (на примере речевого поведения корейцев).pdf

2.6 MB

Терских Т.Ф., Чжон Ын Чжу Инициирующие побуждения с положительным модусом (в сопоставлении с корейским языком).pdf

3.1 MB

Титова Н.В. Обучение иностранному языку на курсах по специализации.pdf

1.0 MB

Токарева О.С. Перевод и проблема развития аналитического мышления.pdf

1.5 MB

Топка Л.В. Роль прагма-семантической категории в выявлении закономерностей речевого общения.pdf

1.9 MB

Тунгусова Г.И. Когнитивная основа учебной деятельности иностранных студентов в рамках фонетического аспекта.pdf

1.3 MB

Тунгусова Г.И., Ван Л. Фонетика. Учеб. пособие. Иркутск, Изд-во ИГУ, 2006, 130 с.pdf

963.4 KB

Утюжникова О.А. Многозначность и многозначительность языковых форм как фактор косвенных высказываний (проблемы перевода).pdf

2.6 MB

Утюжникова О.А. Сближение теории и практики перевода как необходимость оптимизации форм подготовки переводчиков.pdf

1.1 MB

Хандагурова М.В. Семантика названий одного из обрядов кудинских бурят.pdf

1.3 MB

Цивилизации в диалоге культуры. Метод. указ. Сост. Л.П. РевенкоИркутск, Изд-во ИГУ, 2007, 76с.pdf

821.7 KB

Черемякина Л.И. Один тип многокомпонентного атрибутивного словосочетания.pdf

1.2 MB

Шинкарёва А.П. Женщины в истории сибирской словесности.pdf

2.0 MB

Шпрах И.М. Особенности восприятия междометных фразеологизмов иностранцами.pdf

1.5 MB

Шпукова А.В. Нарушение однофункциональности вводимых частями парного союза элементов.pdf

1.2 MB

Щелканова Л.В. Особенности употребления конструкций с глаголами сомнения doubt и hesitate в современном английском языке.pdf

2.9 MB

 

Total files 95


Copyright © 2024 FileMood.com