Linguistics Textbooks Articles |
||
Name |
DOWNLOAD Copy Link | |
Total Size |
188.4 MB |
|
Total Files |
293 |
|
Hash |
DFB4E05CE640D2FAAB0D3881EB9CC3953828A50D |
/Modern English Lexicology/ |
|
|
664.1 KB |
|
0.0 KB |
ÐлиÑеева Ð.Ð. ÐекÑÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð°Ð½Ð³Ð». Ñз.doc |
0.0 KB |
ÐекÑÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ ÑовÑеменного английÑкого ÑзÑка.doc |
0.0 KB |
|
1.7 MB |
|
511.5 KB |
|
1.8 MB |
/Stulistics/ |
|
|
181.2 KB |
|
493.6 KB |
ÐалÑпеÑин Ð.Ð. ÐÑеÑки по ÑÑилиÑÑике ÐЯ.doc |
0.0 KB |
|
2.3 MB |
/Theoretical Grammar - English/ |
|
|
744.4 KB |
|
1.5 MB |
|
1.9 MB |
|
1.9 MB |
Ðванова.ÐÑÑлакова.ÐоÑепÑов. ТеоÑ.гÑамм.doc |
0.0 KB |
|
0.0 KB |
|
2.4 MB |
|
1.6 MB |
/Теория перевода/etkind/ |
|
|
11.5 KB |
Эткинд Е.Г - Русские поэты-переводчики от Редиаковского до Пушкина.1.doc |
668.9 KB |
Эткинд Е.Г - Русские поэты-переводчики от Редиаковского до Пушкина.2.doc |
678.6 KB |
Эткинд Е.Г - Русские поэты-переводчики от Редиаковского до Пушкина.3.doc |
1.5 MB |
Эткинд Е.Г - Русские поэты-переводчики от Редиаковского до Пушкина.4.doc |
969.3 KB |
Эткинд Е.Г - Русские поэты-переводчики от Редиаковского до Пушкина.5.doc |
1.3 MB |
Эткинд Е.Г - Русские поэты-переводчики от Редиаковского до Пушкина.6.doc |
1.1 MB |
/Теория перевода/komissarov/ |
|
|
126.5 KB |
|
123.4 KB |
|
126.0 KB |
|
165.9 KB |
|
102.9 KB |
|
178.7 KB |
|
157.7 KB |
|
189.4 KB |
|
144.9 KB |
|
117.8 KB |
|
214.0 KB |
|
78.3 KB |
/Теория перевода/Акуленко/ |
|
|
110.1 KB |
Англо-русский и русско-английский словарь ложных друзей пер.djvu |
16.8 MB |
/.../Лексикографические аспекты перевода/ |
|
|
228.9 KB |
|
921.6 KB |
|
97.8 KB |
/.../www.philosoft.ru/_subsites/tcportal/perevod/ |
|
|
2.7 KB |
|
0.8 KB |
|
0.8 KB |
|
0.8 KB |
|
2.7 KB |
|
2.5 KB |
|
2.5 KB |
|
2.5 KB |
|
2.5 KB |
|
2.5 KB |
|
2.5 KB |
|
2.5 KB |
|
2.5 KB |
|
2.5 KB |
|
2.5 KB |
|
2.5 KB |
|
2.5 KB |
|
2.5 KB |
|
2.5 KB |
|
2.5 KB |
|
2.5 KB |
|
2.5 KB |
|
2.5 KB |
|
2.5 KB |
|
2.5 KB |
|
2.5 KB |
|
2.5 KB |
|
2.5 KB |
|
0.0 KB |
|
0.0 KB |
|
0.0 KB |
|
2.5 KB |
|
0.0 KB |
|
2.5 KB |
|
2.5 KB |
|
0.0 KB |
|
2.5 KB |
|
0.0 KB |
|
0.0 KB |
|
0.0 KB |
|
2.5 KB |
|
2.5 KB |
|
0.0 KB |
|
0.0 KB |
|
0.0 KB |
|
2.5 KB |
|
2.5 KB |
|
0.0 KB |
|
0.0 KB |
|
0.0 KB |
|
0.0 KB |
|
0.0 KB |
|
0.0 KB |
|
0.0 KB |
|
0.0 KB |
|
0.0 KB |
|
2.5 KB |
|
2.5 KB |
|
2.7 KB |
|
2.5 KB |
|
2.7 KB |
|
2.5 KB |
|
2.7 KB |
|
2.5 KB |
|
2.7 KB |
|
2.5 KB |
|
2.7 KB |
|
2.5 KB |
|
0.8 KB |
|
0.8 KB |
|
20.7 KB |
|
20.7 KB |
|
0.8 KB |
/.../ПЕРЕВОД. Ремесло перевода/ |
|
|
4.7 KB |
|
20.6 KB |
|
20.6 KB |
|
20.6 KB |
|
20.6 KB |
|
20.6 KB |
|
59.1 KB |
|
59.1 KB |
|
59.1 KB |
|
59.1 KB |
|
59.1 KB |
|
59.1 KB |
|
20.9 KB |
|
20.9 KB |
|
20.9 KB |
|
20.4 KB |
|
20.4 KB |
|
20.4 KB |
|
17.0 KB |
|
17.0 KB |
|
17.0 KB |
|
37.9 KB |
|
42.2 KB |
|
42.2 KB |
|
42.2 KB |
|
42.2 KB |
|
30.8 KB |
|
108.2 KB |
|
108.2 KB |
|
108.2 KB |
|
108.2 KB |
|
108.2 KB |
|
108.2 KB |
|
108.2 KB |
|
108.2 KB |
|
108.2 KB |
|
108.2 KB |
|
20.2 KB |
|
20.2 KB |
|
20.2 KB |
|
47.7 KB |
|
47.7 KB |
|
47.7 KB |
|
47.7 KB |
|
30.1 KB |
|
24.5 KB |
|
43.3 KB |
|
24.4 KB |
|
24.7 KB |
|
23.4 KB |
|
22.9 KB |
|
29.7 KB |
|
42.1 KB |
|
56.0 KB |
|
49.3 KB |
|
41.4 KB |
|
21.4 KB |
|
31.1 KB |
|
6.3 KB |
|
19.6 KB |
|
6.3 KB |
|
4.1 KB |
|
8.8 KB |
|
6.4 KB |
|
97.7 KB |
|
99.8 KB |
|
145.5 KB |
|
239.2 KB |
/.../Теория перевода (лингвистические аспекты)/ |
|
|
202.2 KB |
|
126.0 KB |
|
102.9 KB |
|
178.7 KB |
|
157.7 KB |
|
189.4 KB |
|
144.9 KB |
|
165.9 KB |
|
123.4 KB |
|
119.8 KB |
|
117.8 KB |
|
78.3 KB |
/.../Хорошая ли это профессия - переводчик/ |
|
|
116.2 KB |
|
181.2 KB |
|
279.0 KB |
|
299.5 KB |
|
123.9 KB |
|
123.4 KB |
|
90.6 KB |
|
76.8 KB |
|
89.6 KB |
/.../Ширяев. СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД/img/ |
|
|
10.4 KB |
|
10.8 KB |
|
25.0 KB |
|
21.2 KB |
|
21.3 KB |
|
6.5 KB |
|
11.2 KB |
|
21.8 KB |
|
8.3 KB |
|
8.7 KB |
|
11.3 KB |
|
7.3 KB |
|
27.5 KB |
|
2.0 KB |
|
2.9 KB |
|
2.2 KB |
|
7.5 KB |
|
5.1 KB |
|
8.9 KB |
|
13.0 KB |
|
16.8 KB |
|
16.8 KB |
|
15.0 KB |
|
10.7 KB |
|
5.6 KB |
/.../Ширяев. СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД/ |
|
|
576.1 KB |
/Теория перевода/ |
|
|
299.1 KB |
|
351.9 KB |
|
178.3 KB |
|
1.8 MB |
Bell_Roger_T._-_Translation_and_Translating_Theory_and_Practice.pdf |
12.4 MB |
|
43.0 MB |
|
1.2 MB |
|
351.7 KB |
|
486.8 KB |
|
968.9 KB |
|
6.1 MB |
|
781.3 KB |
|
11.7 MB |
|
18.3 MB |
|
0.2 KB |
|
30.7 KB |
|
33.3 KB |
|
32.8 KB |
|
1.1 MB |
|
86.5 KB |
|
2.7 MB |
|
2.5 MB |
|
123.5 KB |
Е.В. Бреус. Теория и практика перевода с английского на русс.doc |
726.0 KB |
|
340.0 KB |
|
419.3 KB |
|
44.5 KB |
|
119.8 KB |
|
70.2 KB |
|
467.4 KB |
|
1.5 MB |
|
951.8 KB |
Комисаров-Коралова. Практикум по переводу с англ. на русс..htm |
424.6 KB |
|
408.2 KB |
Кунин А_В_ О переводе английских фразеологизмов в англо-русс.doc |
166.9 KB |
|
1.3 MB |
Линн Виссон - Практикум по синхронному переводу с русского я.doc |
2.2 MB |
|
41.9 KB |
|
531.3 KB |
|
616.3 KB |
|
23.8 KB |
О ПЕРЕВОДЕ АНГЛИЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В АНГЛО-РУССКОМ ФРАЗЕОЛ.htm |
294.6 KB |
|
58.8 KB |
|
31.6 KB |
|
169.8 KB |
|
1.0 MB |
|
1.6 MB |
Пумпянский А.Л. - Введение в практику перевода научной и тех.doc |
2.2 MB |
|
511.5 KB |
Речевые проявления личности переводчика в тексте перевода.htm |
38.3 KB |
Т.А.Зражевская Л.М.Беляева - Трудности перевода с английског.doc |
836.6 KB |
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА. Перевод как языковой контак.htm |
17.8 KB |
|
1.3 MB |
|
795.6 KB |
|
823.3 KB |
|
576.3 KB |
|
719.4 KB |
|
4.1 MB |
ЧТЕНИЕ И ПЕРЕВОД АНГЛИЙСКОЙ НАУЧНОЙ И ТЕХНИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.doc |
2.2 MB |
|
3.3 MB |
|
1.6 MB |
/ |
|
|
51.7 KB |
Total files 293 |
Copyright © 2024 FileMood.com