FileMood

Download Linguistics (Textbooks&Articles)

Linguistics Textbooks Articles

Name

Linguistics (Textbooks&Articles)

 DOWNLOAD Copy Link

Total Size

188.4 MB

Total Files

293

Hash

DFB4E05CE640D2FAAB0D3881EB9CC3953828A50D

/Modern English Lexicology/

English Lexicology.doc

664.1 KB

Гинзбург-Lexicology.doc

0.0 KB

Елисеева В.В. Лексикология англ. яз.doc

0.0 KB

Лексикология современного английского языка.doc

0.0 KB

Гинзбург-Lexicology.doc

1.7 MB

Елисеева В.В. Лексикология англ. яз.doc

511.5 KB

Лексикология современного английского языка.doc

1.8 MB

/Stulistics/

Kukharenko__Stylistics.doc

181.2 KB

Kukharenko_A_book_of_Practice_in_Stylistics-108.doc

493.6 KB

Гальперин А.И. Очерки по стилистике АЯ.doc

0.0 KB

Гальперин А.И. Очерки по стилистике АЯ.doc

2.3 MB

/Theoretical Grammar - English/

anglu_gramatika.doc

744.4 KB

Blokh-TheorGramm.doc

1.5 MB

Ilyish-Structure of the English Language.doc

1.9 MB

RayevskaNM-Modern English Grammar.doc

1.9 MB

Иванова.Бурлакова.Почепцов. Теор.грамм.doc

0.0 KB

СИНТАКСИС.pdf

0.0 KB

Иванова.Бурлакова.Почепцов. Теор.грамм.doc

2.4 MB

СИНТАКСИС.pdf

1.6 MB

/Теория перевода/etkind/

etkind.jpg

11.5 KB

Эткинд Е.Г - Русские поэты-переводчики от Редиаковского до Пушкина.1.doc

668.9 KB

Эткинд Е.Г - Русские поэты-переводчики от Редиаковского до Пушкина.2.doc

678.6 KB

Эткинд Е.Г - Русские поэты-переводчики от Редиаковского до Пушкина.3.doc

1.5 MB

Эткинд Е.Г - Русские поэты-переводчики от Редиаковского до Пушкина.4.doc

969.3 KB

Эткинд Е.Г - Русские поэты-переводчики от Редиаковского до Пушкина.5.doc

1.3 MB

Эткинд Е.Г - Русские поэты-переводчики от Редиаковского до Пушкина.6.doc

1.1 MB

/Теория перевода/komissarov/

Глава 1.doc

126.5 KB

Глава 10.doc

123.4 KB

Глава 2.doc

126.0 KB

Глава 3.doc

165.9 KB

Глава 4.doc

102.9 KB

Глава 5.doc

178.7 KB

Глава 6.doc

157.7 KB

Глава 7.doc

189.4 KB

Глава 8.doc

144.9 KB

Глава 9.doc

117.8 KB

Предисловие.doc

214.0 KB

Приложение.doc

78.3 KB

/Теория перевода/Акуленко/

Акуленко В.В. - О ложных друзьях переводчика.doc

110.1 KB

Англо-русский и русско-английский словарь ложных друзей пер.djvu

16.8 MB

/.../Лексикографические аспекты перевода/

1.doc

228.9 KB

2.doc

921.6 KB

3 - Заключение.doc

97.8 KB

/.../www.philosoft.ru/_subsites/tcportal/perevod/

.html

2.7 KB

a.gif

0.8 KB

ae.gif

0.8 KB

dz.gif

0.8 KB

missing.htm

2.7 KB

missing.htm.DMF

2.5 KB

missing[10].htm

2.5 KB

missing[10].htm.DMF

2.5 KB

missing[11].htm

2.5 KB

missing[11].htm.DMF

2.5 KB

missing[12].htm

2.5 KB

missing[12].htm.DMF

2.5 KB

missing[13].htm

2.5 KB

missing[13].htm.DMF

2.5 KB

missing[14].htm

2.5 KB

missing[14].htm.DMF

2.5 KB

missing[15].htm.DMF

2.5 KB

missing[16].htm.DMF

2.5 KB

missing[17].htm.DMF

2.5 KB

missing[18].htm.DMF

2.5 KB

missing[19].htm.DMF

2.5 KB

missing[1].htm

2.5 KB

missing[1].htm.DMF

2.5 KB

missing[20].htm.DMF

2.5 KB

missing[21].htm.DMF

2.5 KB

missing[22].htm.DMF

2.5 KB

missing[23].htm.DMF

2.5 KB

missing[24].htm.DMF

2.5 KB

missing[25].htm.DMF

0.0 KB

missing[26].htm.DMF

0.0 KB

missing[27].htm.DMF

0.0 KB

missing[28].htm.DMF

2.5 KB

missing[29].htm.DMF

0.0 KB

missing[2].htm

2.5 KB

missing[2].htm.DMF

2.5 KB

missing[30].htm.DMF

0.0 KB

missing[31].htm.DMF

2.5 KB

missing[32].htm.DMF

0.0 KB

missing[33].htm.DMF

0.0 KB

missing[34].htm.DMF

0.0 KB

missing[35].htm.DMF

2.5 KB

missing[36].htm.DMF

2.5 KB

missing[37].htm.DMF

0.0 KB

missing[38].htm.DMF

0.0 KB

missing[39].htm.DMF

0.0 KB

missing[3].htm

2.5 KB

missing[3].htm.DMF

2.5 KB

missing[40].htm.DMF

0.0 KB

missing[41].htm.DMF

0.0 KB

missing[42].htm.DMF

0.0 KB

missing[43].htm.DMF

0.0 KB

missing[44].htm.DMF

0.0 KB

missing[45].htm.DMF

0.0 KB

missing[46].htm.DMF

0.0 KB

missing[47].htm.DMF

0.0 KB

missing[48].htm.DMF

0.0 KB

missing[4].htm

2.5 KB

missing[4].htm.DMF

2.5 KB

missing[5].htm

2.7 KB

missing[5].htm.DMF

2.5 KB

missing[6].htm

2.7 KB

missing[6].htm.DMF

2.5 KB

missing[7].htm

2.7 KB

missing[7].htm.DMF

2.5 KB

missing[8].htm

2.7 KB

missing[8].htm.DMF

2.5 KB

missing[9].htm

2.7 KB

missing[9].htm.DMF

2.5 KB

r.gif

0.8 KB

t.gif

0.8 KB

tr01_4.htm

20.7 KB

tr01_4.html

20.7 KB

w.gif

0.8 KB

/.../ПЕРЕВОД. Ремесло перевода/

index.htm

4.7 KB

tr01_1.htm

20.6 KB

tr01_1.htm#I-11

20.6 KB

tr01_1.htm#I-12

20.6 KB

tr01_1.htm#I-13

20.6 KB

tr01_1.htm#I-14

20.6 KB

tr01_2.htm

59.1 KB

tr01_2.htm#I-21

59.1 KB

tr01_2.htm#I-22

59.1 KB

tr01_2.htm#I-23

59.1 KB

tr01_2.htm#I-24

59.1 KB

tr01_2.htm#I-25

59.1 KB

tr01_3.htm

20.9 KB

tr01_3.htm#I-31

20.9 KB

tr01_3.htm#I-32

20.9 KB

tr01_4.htm

20.4 KB

tr01_4.htm#I-41

20.4 KB

tr01_4.htm#I-42

20.4 KB

tr01_5.htm

17.0 KB

tr01_5.htm#I-51

17.0 KB

tr01_5.htm#I-52

17.0 KB

tr02_1.htm

37.9 KB

tr02_2.htm

42.2 KB

tr02_2.htm#II-21

42.2 KB

tr02_2.htm#II-22

42.2 KB

tr02_2.htm#II-23

42.2 KB

tr02_3.htm

30.8 KB

tr02_4.htm

108.2 KB

tr02_4.htm#II-41

108.2 KB

tr02_4.htm#II-42

108.2 KB

tr02_4.htm#II-43

108.2 KB

tr02_4.htm#II-44

108.2 KB

tr02_4.htm#II-45

108.2 KB

tr02_4.htm#II-46

108.2 KB

tr02_4.htm#II-47

108.2 KB

tr02_4.htm#II-48

108.2 KB

tr02_4.htm#II-49

108.2 KB

tr02_5.htm

20.2 KB

tr02_5.htm#II-51

20.2 KB

tr02_5.htm#II-52

20.2 KB

tr03_1.htm

47.7 KB

tr03_1.htm#III-11

47.7 KB

tr03_1.htm#III-12

47.7 KB

tr03_1.htm#III-13

47.7 KB

tr03_2.htm

30.1 KB

tr03_3.htm

24.5 KB

tr03_4.htm

43.3 KB

tr03_5.htm

24.4 KB

tr03_6.htm

24.7 KB

tr03_7.htm

23.4 KB

tr03_8.htm

22.9 KB

tr03_9.htm

29.7 KB

tr04_1.htm

42.1 KB

tr04_2.htm

56.0 KB

tr04_3.htm

49.3 KB

tr04_4.htm

41.4 KB

tr05_1.htm

21.4 KB

tr05_2.htm

31.1 KB

tr05_3.htm

6.3 KB

tr05_4.htm

19.6 KB

tr06_1.htm

6.3 KB

tr06_2.htm

4.1 KB

tr06_3.htm

8.8 KB

tr06_4.htm

6.4 KB

tr07_1.htm

97.7 KB

tr07_2.htm

99.8 KB

tr07_3.htm

145.5 KB

tr07_4.htm

239.2 KB

/.../Теория перевода (лингвистические аспекты)/

ВВЕДЕНИЕ.doc

202.2 KB

ГЛАВА II.doc

126.0 KB

ГЛАВА IV.doc

102.9 KB

ГЛАВА V.doc

178.7 KB

ГЛАВА VI.doc

157.7 KB

ГЛАВА VII.doc

189.4 KB

ГЛАВА VIII.doc

144.9 KB

ГЛАВА III.doc

165.9 KB

ГЛАВА 10.doc

123.4 KB

ГЛАВА I.doc

119.8 KB

ГЛАВА IX.doc

117.8 KB

ПРИЛОЖЕНИЕ ЛИТ-РА.doc

78.3 KB

/.../Хорошая ли это профессия - переводчик/

Глава 0.doc

116.2 KB

Глава 1.doc

181.2 KB

Глава 2.doc

279.0 KB

Глава 3.doc

299.5 KB

Глава 4.doc

123.9 KB

Глава 5.doc

123.4 KB

Глава 6.doc

90.6 KB

Глава 7.doc

76.8 KB

Глава 8 Место переводчика в.doc

89.6 KB

/.../Ширяев. СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД/img/

shir-03.gif

10.4 KB

shir-04.gif

10.8 KB

shir-05.gif

25.0 KB

shir-06.gif

21.2 KB

shir-07.gif

21.3 KB

shir-08.gif

6.5 KB

shir-09.gif

11.2 KB

shir-10.gif

21.8 KB

shir-11.gif

8.3 KB

shir-12.gif

8.7 KB

shir-13.gif

11.3 KB

shir-14.gif

7.3 KB

shir-15.gif

27.5 KB

shir-16.gif

2.0 KB

shir-17.gif

2.9 KB

shir-18.gif

2.2 KB

shir-19.gif

7.5 KB

shir-20.gif

5.1 KB

shir-21.gif

8.9 KB

shir-22.gif

13.0 KB

shir-23.gif

16.8 KB

shir-24.gif

16.8 KB

shir-25.gif

15.0 KB

shir-26.gif

10.7 KB

shir-tlt.jpg

5.6 KB

/.../Ширяев. СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД/

Ширяев Синхрон перевод.htm

576.1 KB

/Теория перевода/

Applying language skills to interpretation.pdf

299.1 KB

Approaches to the translation of children's literature.pdf

351.9 KB

Arab-Israeli conflict in translation.pdf

178.3 KB

ATA - NGTI.pdf

1.8 MB

Bell_Roger_T._-_Translation_and_Translating_Theory_and_Practice.pdf

12.4 MB

Coursebook_on_Translation.pdf

43.0 MB

European Commission.doc

1.2 MB

Expertise in translation.pdf

351.7 KB

Images of shadowing and interpreting.pdf

486.8 KB

Russian- English in Writing МАТ.ТЕКСТЫ.PDF

968.9 KB

Shahova N.I. Learn to Read Science.djvu

6.1 MB

Specific English.doc

781.3 KB

Translation_Studies.pdf

11.7 MB

Translators_Handbook.pdf

18.3 MB

~$список.doc

0.2 KB

~WRL0005.tmp

30.7 KB

~WRL1361.tmp

33.3 KB

~WRL2172.tmp

32.8 KB

В ТВОРЧЕСКОЙ ЛАБОРАТОРИИ ПЕРЕВОДЧИКА.rtf

1.1 MB

ВОЗМОЖНА ЛИ ОБЩАЯ ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА.doc

86.5 KB

Виноградов - Введение в переводоведение.doc

2.7 MB

Влахов. Флорин. Непереводимое в переводе.doc

2.5 MB

Гарбовский Н.К - Перевод - искусство.pdf

123.5 KB

Е.В. Бреус. Теория и практика перевода с английского на русс.doc

726.0 KB

ИНТЕРНЕТ в работе переводчика.doc

340.0 KB

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА.DOC

419.3 KB

К ВОПРОСУ О СОПОСТАВИТЕЛЬНОМ ИЗУЧЕНИИ ПЕРЕВОДОВ.doc

44.5 KB

К ПРОБЛЕМЕ КОНВЕРГЕНЦИИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ПАРАЛЛЕЛЕЙ.doc

119.8 KB

КЛАССИФИКАЦИЯ ТЕКСТОВ И МЕТОДЫ ПЕРЕВОДА.htm

70.2 KB

Казакова - Практические основы перевода.htm

467.4 KB

Казакова практикум по худпер.doc

1.5 MB

Как стать переводчиком.pdf

951.8 KB

Комисаров-Коралова. Практикум по переводу с англ. на русс..htm

424.6 KB

Комиссаров В.Н. - Современное переводоведение.htm

408.2 KB

Кунин А_В_ О переводе английских фразеологизмов в англо-русс.doc

166.9 KB

Курс лекций по теории перевода.pdf

1.3 MB

Линн Виссон - Практикум по синхронному переводу с русского я.doc

2.2 MB

МНОГОСТУПЕНЧАТЫЙ ПЕРЕВОД.htm

41.9 KB

Мы — переводчики. Жуков.pdf

531.3 KB

Нора Галь. Слово живое и мёртвое.html

616.3 KB

О ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ АСПЕКТАХ ПЕРЕВОДА.htm

23.8 KB

О ПЕРЕВОДЕ АНГЛИЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В АНГЛО-РУССКОМ ФРАЗЕОЛ.htm

294.6 KB

О переводе медицинского текста.htm

58.8 KB

О переводе научно-технического текста.htm

31.6 KB

ПСИХОЛОГИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА.htm

169.8 KB

Паршин. ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА.doc

1.0 MB

Предпереводческий анализ.doc

1.6 MB

Пумпянский А.Л. - Введение в практику перевода научной и тех.doc

2.2 MB

Рецкер-Пособие_по_переводу-1.doc

511.5 KB

Речевые проявления личности переводчика в тексте перевода.htm

38.3 KB

Т.А.Зражевская Л.М.Беляева - Трудности перевода с английског.doc

836.6 KB

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА. Перевод как языковой контак.htm

17.8 KB

ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ВОЕННОГО ПЕРЕВОДА. Немецкий язык.doc

1.3 MB

ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА перевода с англ.яз на русский.doc

795.6 KB

Теория и практика перевода с английского на русский.pdf

823.3 KB

Теория перевода (лингвистические аспекты).htm

576.3 KB

Терехова - Теория и практика перевода.pdf

719.4 KB

Учебник Военного Перевода.pdf

4.1 MB

ЧТЕНИЕ И ПЕРЕВОД АНГЛИЙСКОЙ НАУЧНОЙ И ТЕХНИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.doc

2.2 MB

Чуковский. Высокое искусство.doc

3.3 MB

Язык и перевод.doc

1.6 MB

/

список.doc

51.7 KB

 

Total files 293


Copyright © 2024 FileMood.com